Színház

Kert a színházban

Csehov: Cseresznyéskert

  • Csáki Judit
  • 2011. december 10.

Színház

Már körülbelül sem tudom, hány Cseresznyéskert-előadást láttam életemben: a darab megunhatatlan, mert ahány Cseresznyéskert, annyi cseresznyéskert. Állandó ismeretlen az egyenletben, hogy mi a cseresznyéskert, aztán az is, hogy kár-e érte tényleg. Aztán az is, hogy ki a jó gazdája neki, és az is, hogy érdemes-e. Mit is érdemes, ugye.

A Szabadkai Népszínház magyar társulatának előadásában van sok kérdés és válaszkísérlet. Bérczes László rendező szeret beleveszni a részletekbe; mindig az érdekli a legjobban, amin más rendezés többnyire elegánsan átsiklik. Reflektorfénybe borítja a darab szokásosan árnyékos részeit - elemző rendező.

Színházban ülünk, méghozzá fent a színpadon. Amikor fölmegy a függöny, a nézőteret látjuk - ez a kert, megüli a hajnali pára. Mondhatnám, hogy máris mindent tudunk: a cseresznyéskert a színház, ez fog elveszni a végére.

De az elején még csak hazaérkezik a nagy művésznő, a prima donna az ő sleppjével: Ranyevszkaja. Vicei Natália alakítása még alakulóban, de megvan a középpontja: az álmodozó, szerepjátszó, a rögvalóságtól menekülő aszszony, aki számára az élet is szerep, aki szüntelenül kívülről is vizslatja magát, akinek csak a színház van, akkor is, ha mindjárt nincs. Mellette Gajev nem annyira testvér, mint inkább afféle "vezető színész", belebetonozva a hajdani dicsfény teremtette hierarchiába, és immár fényévekre távolodva attól. Szilágyi Nándor nem hangsúlyozza túl sem a Csehov által erősre írt megrögzöttségeket - a biliárdot, a cukorkát -, sem a figura eredendő korlátoltságát: könnyűre veszi az egészet.

Köröttük néhányan működtetnék a haldokló üzemmenetet, mások csak élnek bele a lassú, ám feltartóztathatatlan hanyatlásba. Bérczes részvéttel és elfogadással, mindazonáltal kritikusan szemléli őket; Ánya és Trofimov túlhabzó lelkesültségéből - egy új élet, egy magasabb minőség iránt - teljességgel hiányzik mind a realitás, mind a tolerancia. Pámer Csilla Ányája csak az ő Trofimovját látja a vágyott új élet kéklő egén, Pálfi Ervin Trofimovja azonban nem Ánya érzelmeit, csak a saját rutinos szólamait visszhangozza. A kert - ha színház, ha nem - nekik passzé. Nekik a jövő kell - bármi legyen is az.

De nem ők a jövő. A jövő Lopahin, aki Csernik Árpád megformálásában sem a szokásos új-undokot, sem az ugyancsak szokásos frusztrált agressziót nem hozza. Frusztráció azért van benne - Shakespeare-t olvas a legelején, abból nem ért egy szót sem ("Disznó a parkettán", mondja magáról). Mintha maga sem értené, hogyan is sikerült a cselédsorból ilyen gazdaggá lennie, de rezignációja elárulja: a pénzre még futotta, boldogságra már nemigen. Bérczes rendezésének ez a leggazdagabb szála: Lopahin figurája, valamint Lopahin és Varja kapcsolata. Varja Kalmár Zsuzsa egyelőre kissé darabos játékában a megtestesült kötelességtudat, de keze alatt nem a munka ég, inkább a féltés és a vágyakozás, mindennek a féltése és vágyása. Fél szeme mindig Lopahinon: ezzel, a tekintettel is ápolja kapcsolatukat. Mert van kapcsolat: nem szavak, hanem apró gesztusok, félbemaradt mozdulatok mutatják, hogy itt múlt is van, és jövő is lenne, ha a puszta nemtörődömségből eldurvult környezet engedné, hogy a saját ritmusában és a saját nyelvén találja meg egymást ez a két ember. Közegidegenek: nem a bársonyzsöllyék, hanem a hátsó traktusok világából valók - és összeillenek. Mégsem lesz belőlük pár.

Sárkány Sándor díszlete a színpadon "befolyik" a nézők közé: mellettünk kis asztal, kanapé; hol Ánya és Varja, hol Ranyevszkaja üldögél ott, és nézi a többieket. A zenészek a keskeny játéktér oldalán előbb-utóbb a játék részévé válnak; a díszlet egyetlen nagyobb darabja egy sokféle funkciót ellátó kerekes kocsi, amelyre persze csak a legvégén lesz szükség eredeti funkciójában. Nem otthon ez itt, inkább a múlt rekvizituma, átmeneti életek átmeneti tere. Az átmenetiséget Pesitz Mónika Sarlottája mutatja leginkább: lézeng a színpadon, és minden megszólalása idegen. Nincs is köze semmihez; olyan, mint a Csavargó, aki a második felvonásban bukkan fel egyetlen hangsúlyos pillanatra.

A harmadik felvonásban sikerül szétteríteni és fokozni a feszültséget, annak ellenére, hogy nem a vég kétséges, csak a módja. A cseresznyéskert elvesztésének erősödő balsejtelme szépen összesimul a ködös, homályos jövőbe vetett kíváncsisággal - mert reménykedni itt már csak reflexből reménykedik bárki. Lopahin nem az örömtől vagy a sikertől, hanem az önsajnálattól duzzad, amikor szinte sírva emlegeti föl apját és nagyapját, valamint a megvett cseresznyéskertet.

A színpadon díszletmunkások jelennek meg, és gyors rámolásba kezdenek: a székeket szedik össze, azokat is, amelyeken mi ülünk. Erős közlés: itt vége a színháznak. A nézők tétován foglalnak helyet a dobogón, a hátralévő kis időre az is jó lesz. Az egymáshoz kötözött székeket szépen felhúzzák a fejünk fölé, a többi bútort a kocsira rakják, a pezsgőt nagyjából Lopahin nyakalja be - és mire Firsz egyedül marad, a nézőtér letakart zsöllyéire dőlhet meghalni. Együtt végzik. Elmentek, jönnek - és egy színházzal kevesebb a földön. Szép szomorúság.

Szabadkai Népszínház, október 27.

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."