Színház

Szétkapcsolva

Robert Wilson a Vígszínházban

  • Tompa Andrea
  • 2014. november 23.

Színház

A kiváltságos Pilinszky Párizsban látta az akkor avantgárd rendezőt 1971-ben; a hatás óriási volt. A színháziak – fiatal rendezők, írók, nyughatatlan újat látni vágyók, akik képesek voltak hálózsákban egy előszobában aludni érte – pár évvel később Belgrádban, a BITEF fesztiválon találkozhattak vele, ami Kelet-Európa nyugatra néző kis ablaka volt. Halász Péterék pedig akkor, amikor már útban voltak a Nyugat felé, jegyük egy irányba szólt, az országból kiutasították őket.

Vannak a múltnak olyan bánatai, fogyatékai, bűnei, ha tetszik, már behegedt sebek, melyekkel most mégis újból szembesülünk: hogy a 60-as, 70-es, 80-as évek bezártságában a világ (színházi) áramaitól gyakran elzárva, eltiltva éltek, éltünk. Szétkapcsolva a világtól, disconnected, ahogy az angol mondja, kizárva a világgal való egyidejűségből. A fontos kelet-európai, főleg orosz (szovjet) rendezők és munkáik rendre láthatók voltak, maguk is dolgozhattak Magyarországon, amíg hazájukban jól viselkedtek, de a nyugati (európai, amerikai) színházi avantgárdból vajmi kevés jött át a falon. Az új, radikális művészeti szemlélet nem tudhatott hatni, párbeszédbe kerülni, megtermékenyíteni, de legalább összeborzolni meglévő, honi gyakorlatokat. Az amerikai Robert Wilson a világszínházi avantgárd egyik legfontosabb alakja, nem véletlen, hogy egyetlen előadása, A süket pillantása Pilinszkyre életre szóló hatást tett; a darab főszereplő fekete színésznőjével, Sheryl Suttonnal folytatott beszélgetéseket rögzítette, könyvben kiadta. Mindaz, ami (akkor és azóta is) a magyar színház számára fontos, a kimondott szó, a beszéd, a valósággal való kapcsolat, annak ábrázolása Wilson számára éppen kerülendő: a szavak üres konvenciók, véli, a gesztus és a kép uralja színpadát, lassú, a valóságból kizökkentett mozdulatok, a játék intenzív jelenidejűsége, ottléte; célja az érzékelés újraírása.

Ez a hiány, megkésettség sosem pótolható már, rémlik fel a mostani előadás, az 1914 láttán. Ami avantgárd és radikális volt 1971-ben, az nyilván nem lehet az ma is: elfogadtatta magát és stílussá vált, netán kiürült, formalizálódott. Mégis fontos, hogy ma egy ilyen kaliberű rendező dolgozik magyar színpadon, egy koprodukcióban (a Víg a cseh és szlovák nemzeti színházzal működött együtt), ahogy az is vonzó, hogy sok nyelven beszélnek a színpadon egy olyan egynyelvű színházi kultúrában, mint a miénk.

Wilson szerkesztett világa lenyűgöz. Színpada csupa technika: a képszerkesztés, a koreográfia, főleg a nálunk szinte sose látott világítási csodák, fény-árnyékok vizuális alakzatai. Mesei világba vezet, alakjai mesefigurák, festett arcú, erős arcmimikájú és széles gesztusú (arche)típusok; minden kerülendő, ami „természetes” vagy inkább mindennapi, a hajviselettől kezdve egy női mellen át a kiöltött nyelv színéig (számos Wilson-előadásban van festett nyelv) minden kitalált, a fantázia műve. Ahogy egy szárnyas kabát kunkorodik felfelé: képzőművészeti, és nem varrodai munka. Így rajzolódik ki 1914, a békebeli, gazdag, sokféle Monarchia. Lám, a soknyelvűségnek értelme van. Az előadást az első világháború két alapszövege ihlette: Jaroslav Hašek Švejkje és Karl Kraus Az emberiség végnapjai című hatalmas drámai műve, mindkettő mondatait emblémaként, emlékeztetőként használja inkább, nincs szüksége (sosem volt) történetmesélésre. Az alakok a vurstliszerűen ábrázolt Monarchia polgárai, katonák, örömlányok, a Halál vagy Sors alakját öltő szimbolikus figura (mert talán a szimbolista színház az, ahonnan a legtöbbet tanult a szerző), a kurta-gömböc és a langaléta-nyakigláb komikus párosa, akik a
játékhagyományhoz híven vitatkoznak mint
Optimista és Pesszimista. Wilson technikát vár a színésztől, nem beleélést, nem személyiségének megmutatását, hanem tárgyi tudást, mozgást, gesztust, ritmus- és stílusérzéket, felmutatott játékot. A cseh és szlovák színészek kiválóak, pontosak, jelenlétük sugárzó; a technika az utolsó, gázmaszkban menetelő jelenetben bicsaklik meg, a csapat sehogy sem találja a közös ritmust. Az egyetlen magyar, Eszenyi Enikő is sokat tud, sok újat mutat, izgalmas, intenzív karikatúra; emlékezetes, ahogy elmondja széttöredezve az Íme, hát megleltem hazámat sorait. Az idős opera-énekesnő, Soňa Červená a szimbolikus figura szerepében ki­emelkedő; egy ilyen korú és jelenlétű színész szereplése önmagában esemény.

Mégis, ahogy a néző megszokja a számára ismeretlen színpadi világot, amely sosem hagyja el vagy kérdőjelezi meg önmagát, saját esztétikáját, a képek ereje egyre fogy. Az önmagáért való szépség egyre formalistábbnak tűnik, érdektelennek, kiszámíthatónak. A képek, a színpadi játék mögött a semmi ágán lógunk. Történelmi revü ez, a felszín hatásaival. Az elsüllyedt, jókedvű, soknyelvű vurstlivilágban a háború lassú halálmenete indul el – mindez nem tűnik elég tartalmas gondolatnak, állításnak, amihez kapcsolódni tudnék. Vagy inkább nehéz felismernem az előadást mint valami új, meglepő találkozást a címben fémjelzett közös, magyar, monarchiabeli vagy összemberi tapasztalattal, amit génjeinkben hordozunk, amit elődeink biztos, hogy bőrükön éreztek 1914-ben. Vagy mint valami új, meglepő találkozást Robert Wilson világával.

Vígszínház, október 16.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.