Halottkémlelés - Café?! Változatok és változások (kiállítás)

  • Bán Zoltán András
  • 2007. február 22.

Tranzit

"Fizetek, főúr, volt egy feketém, / s egy életem, amit elrontottam én...", dúdolgatta a kiállítást felkereső Recenzens, aki régi vendéglátó-ipari családból származik; elég, ha annyit mondunk, hogy édesanyja, amikor politikai okokból kirúgták az Operettszínházból, presszózongorázással kereste markánsan ártámogatott, rákosista kenyerét.
"Fizetek, főúr, volt egy feketém, / s egy életem, amit elrontottam én...", dúdolgatta a kiállítást felkereső Recenzens, aki régi vendéglátó-ipari családból származik; elég, ha annyit mondunk, hogy édesanyja, amikor politikai okokból kirúgták az Operettszínházból, presszózongorázással kereste markánsan ártámogatott, rákosista kenyerét.

A repertoárban persze ez a szám is szerepelt, na meg a korona, az éjszaka vándorainak ars poeticája: "Mi muzsikus lelkek, mi bohém fiúk." Talán ezért, hogy Rec. olthatatlan ellenszenvvel viseltetik bármiféle presszó- meg kávéház-nosztalgia iránt, és úgy tartja, a kávéház mint életforma passzé, azt semmi fel nem támaszthatja, és így a vele kapcsolatos búvárlat legkivált a (tetsz)halottkémkedés terrénuma. Mindamellett dicséretes törekvés, hogy egyesek szinte életüket teszik fel néha még ma is arra, hogy épeszű módon szolgálják ki étellel-itallal az arra vágyót. És persze nem vitás, hogy a szakma öntudatát kellemesen táplálják az efféle kiállítások, melyhez még apró konferencia is csatlakozott, ahol előadott kedvencünk, a német-magyar Ady-rajongó, Wilhelm Droste is. A foyer-ban röplapok, az egyiken felirat: "A 100 legjobb kávéház." Ez némi megrökönyödést kelt. Hiszen hogyan is lehetne száz vagy akár tíz valóban remek, mondjuk, a bécsi mértéket megütő magyarországi helyet felsorolni, amikor 100-ból 99-ben jéghidegen tálalják a vörösbort?! Amikor százhúszból nyolcvanhét helyen nincs fogas, ergo télikabátjaink távozáskor ronggyá gyűrődve kerülnek vissza ránk, ráadásul koszosan, mivel aljuk folyvást a port nyalja lelógva a ruhatárként használt székekről. (Ja, igen, a régi helyeken többnyire volt ruhatár; Rec. különösen kedves emléke az egykori Opera Klub gardróbja, ahol egész éjszakákat aludt végig, miközben fent említett anyukája bent kártyázott a muzsikus lelkekkel. A hely ma a rettenetes Bel Canto nevet viseli, ennek megfelelő konyhával és vendéglátással.) A kávésszakma büszke öntudata ilyenkor tökéletesen megalapozatlan dölyfnek hat.

Maga a kiállítás természetesen kávéháznak van berendezve, műasztalnál ülő panoptikumvendéggel - úgy tűnik, ettől a közhelytől még az olyan szabad szellemek, mint Saly Noémi és Zeke Gyula, a kiállítás rendezői sem tudtak megszabadulni, bár lehet, nem az ő szellemi termékük ez a gyenge éca. Az egyetlen kis terem falán fényképek tematikus sorrendben; itt láthatók az egykori szocialista "Presszóvilág" fellegvárai, aztán a "Túlélők", a "Feltámadók", míg eljutunk a mai helyekig, a Szimpla- meg szódakertekig, a plázás kávézókig, falatozókig. A fotók többnyire nagyon jók, zömmel Frankl Aliona és Nagy Géza munkái, jó néhány darab a méltán legendás halottkém, Bodor Ferenc gyűjteményéből. A kávéházi asztalokat imitáló díszletben újságtartóban a régi lapok tördelését, papírját idéző újságutánzatok, bennük jó (Tamás Gáspár Miklós, Wittman Fiúk) és kevésbé jó (udvarias vendég nem említi név szerint őket) cikkek. Tamás Gáspár Miklós virtuóz tollal (és némi nosztalgiával) eleveníti fel írásában Petrit és az ő kávéházi, pontosabban preszszós lelkét. Maga a költő viszont minden nosztalgia nélkül emlékezett vissza egyik versében a Fiatal Művészek Klubja nevű rémcsehóra, melyben - a múltat be kell vallani! - Rec. is rohadt sokszor bizony kapuzárásig. "Ott ültek éjjel kettőig Dixi és Lukács Mari, / a művészetakarás ezen szerencsétlen kárvallottjai", így a kíméletlen lírikus. Semmi ok tehát a nosztalgiázásra, noha a kiállítás - bár csak finoman - mintha ezt erőltetné, így a rezümét Rec. a következő költői kérdésben vélte megfogalmazni: valóban azért kell szeretnünk a Bambi presszót, mert vécéje éppoly büdös, mint volt 1968. augusztus 21-én, és mert benne ma is éppen olyan szar kávét löknek elénk, mint Brutyó János regnálása idején?!

Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum, Bp. V., Szent István tér 15. Megtekinthető május 10-ig

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.