Családi csiszolók és drágakőhatalmak

Széteső milliók

Tudomány

A drágakőcsiszolásnak itthon nincs iskolája; van, aki az internetről szerzett szaktudással lett híres mester. A gyémántcsiszolók még zártabb közösséget alkotnak, de a kádárizmus zenitjén hazánk is megpróbálkozott betörni a piacra. Persze a hamisítók sem pihennek.

Devcsics János és Devcsics-Pásztor Renáta azon kevesek közé tartozik, akik Magyarországon drágakőcsiszolással foglalkoznak. Legutóbb épp egy ritka zafírral dolgoztak: „Már az is nagy munka volt, hogy beszerezzünk a tanzániai Umba-völgy bányáiból néhány ilyen kivételesen ritka, színváltó, nyers zafírt. Az egyik kőből készítettünk egy portuguese csiszolású, 169 fazettás drágakövet” – meséli Renáta. Az elkészült 6 milliméter átmérőjű drágakő értéke közel 2 millió forint.

Devcsicsék családi vállalkozásban űzik a drágakőcsiszolást. Mindössze négy éve kezdték, mindketten teljesen más területről érkeztek. Renáta óvónő, János határőrként és rendőrként is dolgozott. „A kézi vésés a hobbim volt, éppen egy színházi előadás számára készítettem egy pisztoly markolatát, amikor a feleségem felvetette, milyen jól mutatna benne egy drágakő. Úgyhogy összeraktam egy csiszológépet és megpróbálkoztam vele. Én végzem a tervezést és a csiszolást, Reni pedig az anyagbeszerzést, a drágakő-osztályozást, a szerződéseket és a marketinget” – meséli János a Renigemnek nevezett családi műhelyről. Ma már külföldi vásárlóik is vannak, 2019-ben pedig Magyar Kézműves Remek címet nyertek.

Drágakőcsiszolói képzés nem létezik Magyarországon, így Devcsicsék elsősorban az interneten fellelhető szakirodalomból tájékozódtak. Példaként említik a Gemological Institute of America és az International Gem Society honlapjait, amelyek bőséges – ingyen is elérhető – szakmai ismeretekkel látják el az érdeklődőket. A két intézet anyagaiból gyakorlatilag mindent meg lehet tanulni, és az árképzésről is folyamatosan frissülő információkat kapnak regisztrált tagjaik.

MaNcs

 
Jelenetek egy műhely életéből. Fotók: Facebook/Renigem

A kultusz teszi

Meghatározott számú, nagyságú, dőlésszögű felületek, fazetták kialakításával érhető el, hogy a drágakő színjátéka és fénye a lehető legtökéletesebb legyen. Az európai irányzat a drágakőből kihozható minél nagyobb esztétikumra törekszik, míg az indiai csiszolástípusok lényege, hogy minél kevesebb súlyt veszítsen a kő a megmunkálás során, magyarázza Alt Andrea ékszerszakértő. Mint mondja, a közbeszédben gyakran használt „féldrágakő” nem létező kategória, kizárólag arra alkalmas, hogy leminősítsék azokat az egyébként drágakőnek minősülő ásványokat, amelyek kevesebbet érnek a piacon, például a gyakoriságuk miatt. A drágakőmarketing hatalmas jelentőséggel bír, hiszen például a gyémánt, amelyet a közvélemény a drágakövek csúcsának tart, ritkaságban és értékben is alulmarad a rubinnal vagy a smaragddal szemben. A gyémánt különlegességét a köré épített kultusz adja, és persze a keménysége, amiért a megmunkálás szempontjából is külön kategóriát alkot, csiszolása kizárólag gyémántporral lehetséges. 

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.