Tévétorrent

The Son

  • Szabó Ádám
  • 2017. május 27.

Tévétorrent

A pesti utcákon még a Nemzeti dalt dörmögték bajszuk alatt az emberek, amikor a közép-texasi indiánok elrabolták Eli McCullough-t, meggyilkolva anyját és testvéreit, felgyújtva otthonát. Mindez egy véres bosszúsztori alapja is lehetne, de a kis Eli inkább elkezd a farkasokkal táncolni – néhány évtized után pedig már ő diktálja az ütemet mint a vidék marhatartóból wannabe-olajbáróvá átvedlő nagyura.

A két szál egyelőre párhuzamosan, önállóan fut, nem rímelnek és nem is felelgetnek egymásnak. A gyerekkori rész összes bevett fordulatával – bölcs törzsfőnök, ősi állatos anekdota és persze törzseket átívelő szerelem – együtt is szórakoztató felnövéstörténet. Ám az írói ambíciókat a Pierce Brosnannel tarkított felnőttsztorivonal hivatott kiszolgálni. Itt viszont nincs túl sok látnivaló: mexikóiak és fehérek, marha- és olajpártiak feszülnek egymásnak. De ne tévesszen meg senkit a filléres szappanopera-jelleg, itt bizony az egész Amerika áll előttünk öblös whiskyspoharakkal szimbolizálva! A baj csak az, hogy az alkotók nem tudják eldönteni, a hasonló ambíciókkal elkészült Vérző olaj vagy a Dallas farvizén evezzenek. Amikor végre beindul a cselekmény – rendszerint este, a hold- vagy a lámpafénynél –, és végre látunk valamit a rohadt olaj lélekölő hatásáról, a sorozat máris behúzza a kéziféket, és visszavonul a társalkodási színtérre. Lenne perspektíva a The Sonban, de nagy ívű, generációs tanmeséje egyelőre olyan, mint a föld alatti folyékony arany: csak utalásokat láthatunk rá, de valójában még senki nem látta.

Magyar felirat: Mr. Bishop – Günthi

 

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.