Visszhang: könyv

Michaela Rosová: A te szobád

Visszhang

A fordítói megjegyzésekből kiderül, hogy az eredeti kiadásnak egynemű fekete volt a borítója, mint egy lezárt szoba.

Vagy egy koporsó belseje. Kifejező gesztus, hiszen az egész regény koncepciója az önmagunkba zártságról, egyfajta magunkba temetéséről szól. Illetve arról, hogy ebben a világban hol van a többiek helye.

A főhős egy fiatal nő, aki szerkeszt és ír, rengeteget olvas, elemzi önmagát. És ennek a nőnek vannak szerelmei is. Beköltözik egy szobába, ahol annak idején Endre (szintén irodalmár) lakott. Kié ez a hely? Hol a helyünk, pörög magában a nő egyre. Bölcsész regény, mondhatnánk, de ez csak a felszín. Milyen ez a magányos nő, aki hangosan ki is mondja, hogy nincs helye a világon? Folyamatosan ezt próbálja kitalálni. „Önreflexiótobzódás” – nevezi meg a mindennapjait uraló őrületet. „Mindig egy lépéssel a saját életem mellett állok.” Teli van intertextusokkal és idézetekkel a szöveg, a szoba Djuna Barnes Éjerdőjéből kerül ide, az utolsó mondatot olvastuk Boris Vian Piros fűjében. Előkerül Abramović, Sagan, Tolsztoj, Celan, és igen, már önmagában a hangoltság okán is Plath („Mi van, ha én inkább olyan író vagyok, aki a sütőbe dugja a fejét?”).

A fordító, Pénzes Tímea kitűnő munkát végzett. A szöveg egyszerre lírai és tárgyilagos, az idézetek csodálatosan szervesülnek a regény egészébe. Szomorú könyv a magányról. Felemelő könyv a magányról. Annak belátásáról, hogy egyek vagyunk a gondolatainkkal és a nyelvvel, amelynek révén ezek testet öltenek. Ezért az egyes szám második személyű megszólalás is. Mert ez a „test” az otthon.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Az Amerika–EU-vámalku tovább nyomhatja a magyar gazdaságot

Noha sikerült megfelezni az EU-t fenyegető amerikai vám mértékét, a 15 százalékos általános teher meglehetősen súlyos csapást mérhet az európai gazdaságokra, így a magyarra is. A magyar kormány szerint Orbán Viktor persze jobb megállapodást kötött volna, de a megegyezés az orosz gázimportra is hatással lehet. 

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak. 

Elmondható

  • Pálos György

A dán szerzőnek ez a tizedik regénye, ám az első, amely magyarul is olvasható. Thorup írásainak fókuszában főként nők állnak, ez a műve is ezt a hagyományt követi. A történet 1942-ben, Dánia német megszállása után két évvel indul.

Gyulladáspont

Első ránézésre egy tipikus presztízskrimi jegyeit mutatja Dennis Lehane minisorozata: ellentétes temperamentumú nyomozópáros, sötétszürke tónusok, az Ügy, a magánélet és a lassacskán feltáruló múltbeli traumák kényelmetlen összefonódásai.