Musical

Anya csak egy van

Mamma Mia!

Zene

Zorba falujától egy képzeletbeli kis görög szigetig, illetve Napóleon röpke, ám feltűnést keltő szegedi vizitjétől a Waterlooig – az ABBA-musical régóta várt magyar bemutatója jószerint akár tematikusnak is mutathatja az idei Szegedi Szabadtéri Játékokat.

Az évadzáró Dóm téri produkció persze valójában mást jelez és bizonyít, valami olyasmit, amit jó előre tudni lehetett: a Mamma Mia! tartósnak ígérkező hazai sikerét. Az ezredvégi nagy ötlet, miszerint két-három épkézláb új dallam kiötlése és musicallé tupírozása helyett okosabb venni másfél tucat rég bevezetett világslágert, és köréjük írni egy sztorit, nos, ez az ötlet valósággal megdönthetetlen sikerű terméket eredményezett világszerte. Magyarországon sem lesz ez másként, hiszen a jegyek nemhogy Szegeden, de a Madách Színházban is már hosszú hónapokra előre elkeltek.

Szirtes Tamás és alkotótársai ezúttal is a professzionalizmus tőlük okkal elvárt szintjén állítottak színpadra egy musicalt, amely nálunk is a közönség mindent elsöprő cinkosságára épít. Arra az összekacsintásra, amely a kedvenc slágerek felhangzásáért cserébe elnézi a sztorivázlatnak is alig-alig beillő cselekményt. Anya csak egy van, de apajelölt meg három, hozzá esküvői készülődés, leány- és legénybúcsú, s végül egymásra találó régi szerelmesek – leírva már-már komplexebb tör­ténetnek tetszik, mint a színpadon. Filmen, tudjuk, a musical világába kiránduló sztárok (meg a görög tájak) mentették – kissé forszírozott – bájukkal a mentendőt, ám ugyanez színpadon nyilvánvalóan jóval nehezebb feladat. Szegeden bizony nem is igen sikerült megoldást találni a problémára: a prózai részek rendszerint a fájdalmasan kínos és a még épp elviselhető észlelési szintjei között oszcilláltak. Amennyire megítélhető, nem is történt érdemi kísérlet sem a szerepvázlatok kidolgozására, sem a szöveg karakteresebbé tételére, leszámítva néhány inkább rossz, mint jó szóvicc beerőltetését (erogén zónapörkölt, spermahajder, ödipuszi). Bárány Ferenc és Puller István magyarítása amúgy fiatalosnak hat, ami igen nagy szó, csak éppen váltig e szóviccekkel tudja le a verbális humort.

Szerepek híján a színészi munkakörben felléptetett művészek is megszenvedik a prózai szakaszokat. Sasvári Sándor ugyan önérzetes jó tanulóként mondja fel szövegét, ám a női főszerepet alakító Kováts Krisztán már érezni, hogy jobb szeretne eljátszani egy valódi szerepet és egy valódi anyát, míg az egyik apajelöltet játszó Molnár Lászlónak már azt is nehezére esik kimondania, hogy a párját Rodrigónak hívják. A legkevesebb zökkenővel a két barátnő, a két egykori rockpipi, Sáfár Mónika és Détár Enikő szalad végig az énekmentes részeken, hála harsányabbra vett figuráiknak. Bátonyi György görög étterembelsők által ihletett díszletei között mégis igazán csak akkor élénkül meg az élet, ha megszólal a zene. Kováts a feszültebb kezdést követően egyre meggyőzőbbé válik, s valósággal megdicsőül a The Winner Takes It All előadásával. A lányát játszó Simon Boglárka is nagyságrendekkel helyén lévőbbnek bizonyul, amint énekelhet, Sasvári pedig ugyancsak elemében érezheti magát dalai előadásakor – ellentétben a szólamát a prosztatavizsgálat felől közelítő Pierce Brosnannal.

Szirtes Tamás úgynevezett „non-replica” változatot rendezhetett, vagyis elszakadhatott az őseredeti produkció sémájától. Ez lehetőség és kötelesség is egyszerre, s miközben itt-ott észbe vehetjük Szirtes egyéni megoldásait, igazság szerint sokkal feltűnőbbnek bizonyul a filmváltozatból való kölcsönzések sora. Ez Tihanyi Ákos dinamikus és magabiztosan kivitelezett koreográfiájára is áll, hátterében pedig alighanem az a hétköznapian bölcs felismerés munkál, mely szerint a siker eléréséhez nem kell okvetlenül fölfedezni a spanyolviaszt. Hiszen a nézők szinte kivétel nélkül a 2008-as mozifilmből ismerik a musicalt, s kimondottan hálásak, ha ráismerhetnek a film egy-egy ügyesen áttelepített pillanatára. Ahogyan hálásak azért az elmaradhatatlan ráadásshow-ért is, amely a kényszertörténet végeztével végre elfoglalhatja a teljes színpadot: ABBA-apoteózissá és közös bulivá emelve az estét. A múlt szombatit, s majd még száz meg száz további estét.

Szegedi Szabadtéri Játékok, Dóm tér, augusztus 16.

Figyelmébe ajánljuk

Szemrevaló: Páva – Valódi vagyok?

  • SzSz

A társadalmi szerepek és identitások a pszichológia egyik legjobban kutatott területe. Mead szerint nincs is objektív valóság, azt az egyének maguk konstruálják; Goffman úgy véli, az egész világ egy színpad, ahol mind különböző szerepeket játsszunk; míg Stryker elmélete azt magyarázza, hogy minden ember ezernyi identitással rendelkezik, s azok hierarchiába rendeződnek.

Szemrevaló: A fény

  • - bzs -

Tom Tykwer csaknem háromórás eposza mintha egy másik korból időutazott volna napjainkba (Tykwer maga is a Babylon Berlint, a múlt század húszas éveit hagyta hátra).

Szemrevaló: Gépek tánca

Markológépekkel táncolni, az ám a valami! Amikor a kotrókanál kecsesen emelkedik a magasba, akkor olyan, mint egy daru – mármint a madár (lehet, hogy magyarul nem véletlenül hívják így az emelőszerkezetet?) –, „nyakát” nyújtogatja, „fejét” forgatja.

Le nem zárt akták

A művészi identitás és a láthatóság kérdéseit helyezi középpontba Pataki Luca első önálló kiállítása. Keszegh Ágnes kurátor koncepciója szerint a tárlat krimiként épül fel: a látogatónak fragmentumokból, nyomokból kell rekonstruálnia a történetet. Az anyag kísérlet a művészszerep radikális újragondolására, és az igazi kérdése az, hogy az alkotói késztetés ledarálható-e.

Ingyen Carlsberg

  • - turcsányi -

Valamikor a múlt század kilencvenes éveinek elején Bille August nemzetközi hírű svéd filmrendező rájött, hogy mégsem lenne jó, ha ő lenne a filmművészet második Ingmar Bergmanja, még akkor sem, ha az ügyért addig számos követ megmozgatott (Hódító Pelle Max von Sydow-val, 1987; Legjobb szándékok, egyenesen Bergman forgatókönyvéből, 1992).

Utánunk a robotok?

A Székesfehérváron tavasszal bemutatott színpadi átiratot Szikora János, a Vörösmarty Színház tizenhárom év után elköszönő igazgatója rendezte. A színház vezetésére kiírt, majd megismételt pályázat után ősztől már Dolhai Attila irányításával működő teátrum irányvonala minden bizonnyal változni fog, a társulat egy része is kicserélődött, így A Nibelung-lakópark egy korszak összegzésének, Szikora János búcsúelőadásának is tekinthető.

Túlélni a békét

Az előadás ismét azt bizonyította, hogy egy ideje a Miskolci Nemzeti Színházé a magyar nyelvű színjátszás egyik legerősebb társulata. Pedig a darab – annak ellenére, hogy színházi felkérésre született – egyáltalán nem kínálja magát könnyen a színrevitelre.