Gothár-premier a Radnóti Színházban: Sötét és rengeteg

  • 1999. március 11.

Zene

Gothár-premier a Radnóti Színházban

Osztrovszkij: Erdõ

Már a címekbe foglalt tényanyag felvet egy sor kérdést. Többnyire miérttel kezdõdõket. Ilyenformán viszont tisztán látszik, hogy e színházi este mindenki számára jelentõs izgalmakat tartogat. Nézõnek, tudósítónak egyformán komoly kaland, ha hagyja, hogy Gothár bevigye az Erdõbe.

Milyen erdõbe? Látszólag oroszba, a színpadon kábé huszonegy kányafa, virtigli ruszki nyírjes, mint a filmeken. Nos, nemzeti hovatartozásuk, meglehet, nem is lényeges, orosz erdõ az, aki annak vallja magát, de ez a most színpadra kerülõ már egy ideje itt lehet, leginkább körülöttünk, susogjon bármit, mi nyugodtan valljuk csak magunkénak. Az erdõ azé, aki megmûveli, a miénk meg az, ami ma éppen úgy áll, ahogy hagytuk. Ez. Ám mielõtt rátérnénk, hogy miért is a mienk, nézzük csak úgy, önmagában. A Radnóti Színházban az hallatlanul izgalmas, hogy elsõ ránézésre a színpad kicsivel nagyobb, mint a nézõtér. Az ebbõl fakadó és a figyelmet rendesen elterelni bíró klausztrofób kéjt csak egy jó díszlet képes feledtetni. Piszok profi erdõt kapunk, mindent tud. A huszonegynehány fa az alkotói szándék szerint úgy tágítja, szûkíti a lejátszódó események terét, hogy észre sem vesszük, végtelen és szûk, mint az igazi, épp az adott hangsúlyok szerint. A rendezõ és díszlettervezõ olyan harmonikusan dolgoztak együtt, mintha nem is egyazon személyek lennének (díszlet: Gothár Péter).

Van tehát egy dögös rengeteg, mit kezd benne a színlapról is reményeket ébresztõ szereposztás? Pláne Osztrovszkijjal.

A derék múlt századi orosz mester pályáját három részre szokás osztani. A hetvenes évek közepétõl datált utolsó nagy korszaka a "szomorú komédiák" ideje. Az Erdõ konkrétan hetvenben készült, így tekinthetnénk az említett éra elõlegének, elõzményének is. Ha bármi szükség lenne rá. Nincs. Hiszen tipikusan napi használatra szánt feldolgozás kerül elénk. A fordító Morcsányi Géza példás arányérzékkel szövi szövegébe a mát. Ne szépítsük, az inkább kortalan, mint korhû maskarában parádézó hõsök napjaink honi bunkóinak képtelen ocsúját keverik a múlt századról maradt másodosztályú orosz búzába. Na most, az ilyesmi nagyon kényes dolog, legény a talpán, aki nem esik át a ló túlsó oldalára, és nem csinál a szövegbõl rádiókabaré szintû Parti-paródiát. Morcsányi egyszer sem kényszeredett, verbalitása ráadásul együtt fut a játékkal, szavakon és tetteken, gesztusokon egyszerre lehet végig röhögni.

Ám a szövegrõl eddig elmondottak nagyjában-egészében elvezetnek Gothár feltételezhetõ szándékához is. Korképet fest kórlapra. Miszerint az élet harc, nem túl vészes, inkább röhejes. Nem az elsõ vérig, hanem az utolsó kenetig tart. Ripacsok küszködnek a bunkók ellen, hogy közülük kik a jók, és kik a gonoszak, az ránk van bízva, szurkoljunk hovatartozásunk szerint. Bár aligha tévedek, ha mondom: a rendezõ preferenciái azért sejthetõk, képe viszont lesújtó. A ripacsok már nem szépek és bolondok, csak bolondok, s ha mégis megengedõk vagyunk: bumfordiak. A bunkók bunkók, s ha velük is megengedõk vagyunk: esendõk. A csata persze elsõ megközelítésben a pénzért dúl. A eszményekért csak annyiban, amennyire futja a lébõl. A szép és nemes ugyanúgy átváltható forintra, rubelre, mint a rút és nemtelen. A különbségre talán még a pénz felhasználásának szándékai mentén sem lelhetünk. Pláne kétséges, hogy milyen természetû befektetés viszi elõre a világot. És merre van az elõre?

Amúgy tiszta Osztrovszkij az egész. Vidéken vagyunk, erdeit eladogató, a hervadás elsõ sokkjával küzdõ asszonyságnál pedálozó cinikusok és szendék közé érkezik két gézengúz, rokoni ágon. Csepûrágók, társulatukat vesztett komédiások csöppennek egy saját maguknak játszó privát színkörbe. Olyan mûkedvelõk közé, akik fel sem ismerik vagy be sem vallják maguknak, hogy csak bohóckodnak. Ki az igaz ember? A fedetlen keblû ripacs, vagy ki rejtve hordja álorcáját, képezve ekként sunyi kettõs fedezéket? Kézenfekvõ a döntés, nemdebár? Csak semmi szükség nincs rá.

Az Erdõ végén happy end van. A szerelmesek egymáséi lesznek, a pénz mozog tovább, a sorsüldözöttek jutalma a méltóság. A nézõtérrõl mindez kettõs leléptetésnek tûnik. Ott lett elszúrva az egész, hogy nem lehetett nem beszállni.

Bunkók legyünk vagy ripacsok? Még csak nem is nagyon választhatunk. Szorgos önképzéssel az arányokon módosíthatunk, legyek kevésbé bunkó és többé ripacs. Halmozzam inkább, vagy rágjam a csepût? Szép kilátások.

Az elõadás gördülékeny, a cselekmény a maga korlátai közt pergõ. A színészek nemsokára lubickolni fognak a szerepükben. Osztrovszkij nekem eddig olyan volt, akit azért játszanak, hogy meglegyen az évi kötelezõ ruszki. Nem komcsi, de még vicces is, egy öttalálat. Ezen már túl vagyunk, most épp mint üzenetközvetítõ mûködik. Mûködik.

Turcsányi Sándor

Osztrovszkij: Erdõ - Radnóti Miklós Színház; fordította Morcsányi Géza; az elõadást rendezte: Gothár Péter; díszlet: Gothár Péter; jelmez: Tatjána Smeljova; dramaturg: Morcsányi Géza; fõszereplõk: Szervét Tibor, Cserhalmi György, Kulka János, Csomós Mari, Szombathy Gyula

Figyelmébe ajánljuk

Szemrevaló: Páva – Valódi vagyok?

  • SzSz

A társadalmi szerepek és identitások a pszichológia egyik legjobban kutatott területe. Mead szerint nincs is objektív valóság, azt az egyének maguk konstruálják; Goffman úgy véli, az egész világ egy színpad, ahol mind különböző szerepeket játsszunk; míg Stryker elmélete azt magyarázza, hogy minden ember ezernyi identitással rendelkezik, s azok hierarchiába rendeződnek.

Szemrevaló: A fény

  • - bzs -

Tom Tykwer csaknem háromórás eposza mintha egy másik korból időutazott volna napjainkba (Tykwer maga is a Babylon Berlint, a múlt század húszas éveit hagyta hátra).

Szemrevaló: Gépek tánca

Markológépekkel táncolni, az ám a valami! Amikor a kotrókanál kecsesen emelkedik a magasba, akkor olyan, mint egy daru – mármint a madár (lehet, hogy magyarul nem véletlenül hívják így az emelőszerkezetet?) –, „nyakát” nyújtogatja, „fejét” forgatja.

Le nem zárt akták

A művészi identitás és a láthatóság kérdéseit helyezi középpontba Pataki Luca első önálló kiállítása. Keszegh Ágnes kurátor koncepciója szerint a tárlat krimiként épül fel: a látogatónak fragmentumokból, nyomokból kell rekonstruálnia a történetet. Az anyag kísérlet a művészszerep radikális újragondolására, és az igazi kérdése az, hogy az alkotói késztetés ledarálható-e.

Ingyen Carlsberg

  • - turcsányi -

Valamikor a múlt század kilencvenes éveinek elején Bille August nemzetközi hírű svéd filmrendező rájött, hogy mégsem lenne jó, ha ő lenne a filmművészet második Ingmar Bergmanja, még akkor sem, ha az ügyért addig számos követ megmozgatott (Hódító Pelle Max von Sydow-val, 1987; Legjobb szándékok, egyenesen Bergman forgatókönyvéből, 1992).

Utánunk a robotok?

A Székesfehérváron tavasszal bemutatott színpadi átiratot Szikora János, a Vörösmarty Színház tizenhárom év után elköszönő igazgatója rendezte. A színház vezetésére kiírt, majd megismételt pályázat után ősztől már Dolhai Attila irányításával működő teátrum irányvonala minden bizonnyal változni fog, a társulat egy része is kicserélődött, így A Nibelung-lakópark egy korszak összegzésének, Szikora János búcsúelőadásának is tekinthető.

Túlélni a békét

Az előadás ismét azt bizonyította, hogy egy ideje a Miskolci Nemzeti Színházé a magyar nyelvű színjátszás egyik legerősebb társulata. Pedig a darab – annak ellenére, hogy színházi felkérésre született – egyáltalán nem kínálja magát könnyen a színrevitelre.

„Idő és hely hoz létre igazi közösséget”

A Freeszfe elnökeként teljesen az egyesület körüli teendők kötötték le Forgács Péter figyelmét, mostantól pedig a FREEDOM, az új otthonuk szellemiségének kialakítása a cél. Arról kérdeztük, mit terveznek az épülettel, mit jelent a szabadság, és egyáltalán, milyen iskola lesz itt.

A Bolsonaro-végjáték

Szeptember 11-én a brazil szövetségi legfelsőbb bíróság, a Supremo Tribunal Federal (STF) bűnösnek mondta ki a demokratikus rend elleni szövetkezésben és 27 év és 3 hónap szabadságvesztésre ítélte Jair Messias Bolsonarót, Brazília volt elnökét, aki 2019 és 2022 között töltötte be ezt a posztot.