Sziget - Interjú

„Idegen tőlünk a fúzió”

Gershon Leizerson – Oy Division

  • Kovácsy Tibor
  • 2014. szeptember 28.

Zene

Attól lehetett tartani, hogy a Roma Sátorral összevont néhai Világzenei Nagyszínpad, vagyis mai nevén – tán a lapunkbéli rovat előtti főhajtásként – a Világfalu Színpad együttesen sem darabszámra, sem változatosságban nem hozza majd azt a színvonalat, amelyet annak idején külön-külön, a maguk módján mutattak legjobb pillanataikban. De már a külsőségek is a fanyalgás ellen hatottak: először is a színpad előtti dühöngőt kétméteres padlólapokkal fedték le a kis sárcsináló műanyag ötszögek helyett. Másodszor pedig kifejezetten jól nézett ki a sátor nyitott oldalának játékos-íveléses vonalaival.

Az Oy Division viszont inkább beltéri fellépő, nem igényel tág teret, viszont jót tesz az összprodukciónak a kései időpont, a közönség vidult állapota. Így hallgattam meg először – ennek is közel tíz éve már –, most pedig nagyszínpadi körülmények között, amelyek szerencsére nem ártottak a lendületüknek

– na ja, profik és fáradhatatlanok.
A délutáni időpont ellenére képesek pörgős, éjszakai hangulatot teremteni, amit külön feldob, amikor lejönnek a nézők közé, és egy számot így adnak elő. Előtte viszont a színpadra kérik a közönség egy-egy tagját, hogy táncolja/botladozza el például „a parketten utolsónak maradó magányos részeg fiatalember” hasoncímű táncát. Amikor a koncert után az öltözőben interjú­alanyt kerestem, elég gyorsan lezajlott az ilyenkor gyakran szokásos oldalgás, és végül Gershon Leizerson hegedűs és kísérő énekes vállalkozott a válaszadásra – érezhe­tően nem az első esetben.

 

J

Magyar Narancs: Azt olvastam valahol, hogy Izraelben nem nagyon hallgatják, ismerik a klezmert, és ti vagytok az elsők a fiatalabb generációból, akik népszerűsíteni kezdték a stílust. Miért alakult ez így?

Gershon Leizerson: Hát igen, ez egy furcsa dolog, bár ha meggondoljuk, egyáltalán nem meglepő. A klezmer a kelet-európai zsidó többségű kisvárosok, stetlek sajátos kultúrájának a zenéje volt. Ezek a kisvárosok a második világháború végére végképp és teljesen eltűntek. Akik annak idején még részesei voltak ennek a kultúrának, azoknak fájdalmas emlék maradt, amelyet nem szívesen idéztek fel, így a klezmer is mindinkább háttérbe szorult a szomorúság hordozójaként. Amikor mi elkezdtünk klezmert játszani, valóban szinte ismeretlen volt már.

MN: Kifejezetten ezt a stílust tanultátok, vagy általános zenei képzettségetek van?

GL: Mindnyájan tanultunk zenét, de a klezmer annyira sajátos, hogy külön meg kellett tanulnunk a technikát, és természetesen a repertoárt is.

MN: Milyen forrásokat tudtatok használni? Feltételezem, hogy nem túl bőséges anyag maradt fenn.

GL: Épp ellenkezőleg. A jiddis kultúrának igen fejlett volt az írásbelisége, és a hatalmas mennyiségű szakirodalom sok mindent megőrzött a zenei világból is.

MN: Vagyis nem próbáltok kitörni a klezmer hagyományos világából?

GL: Nem, sőt kifejezetten zavarónak éreznénk, ha a repertoárunk idegen elemekkel bővülne, még ha mi magunk bővítenénk is. Teljesen idegen tőlünk a világzenének ez a fúziós felfogása.

MN: Azt azért nehezen hiszem el, hogy száz évvel ezelőtt is megénekelték Amszterdamot a maga éjszakai életével…

GL: Valóban nem, és tény, hogy alakítottunk a szövegeken, igyekeztünk korszerűsíteni egyes témákat, annak megfelelően, ahogy maga a nyelv is átalakult.

MN: Mármint a jiddis?

GK: Nem. Az nem változott, hiszen már a kihalás szélén állt. Viszont énekelünk emellett például angolul vagy mondjuk oroszul, ukránul. Pontosabban egy olyan nyelvjárásban, amely a két utóbbi között helyezkedik el, egyfajta keverék.

MN: Ez tehát a szöveg. És mi a helyzet a klezmer zenei világával?

GL: Itt is többféle forrás van, attól függően, melyik vidékről beszélünk. Mi jobban szeretjük a déli, cigányos változatot, az sokkal lendületesebb, derűsebb zene, mint az, amit északabbra játszottak. Sokkal jobban kedvelem ezt a szinte már balkáni zenét, pedig oroszországi kivándorló családból származom. Rengeteget kutatjuk a hagyományokat, igyekszünk minél többet feldolgozni, rögzíteni a régi dalokból.

MN: Egyébként mennyiben volt alkalmi zene a klezmer? Voltak a zenélésnek kitüntetett eseményei, mint például a születés, a házasság, a temetés?

GL: Leginkább talán a lakodalomhoz kapcsolódott. Ahhoz viszont elég szorosan: pontosan meghatározták, hogy a szertartás és a mulatság adott szakaszában milyen dalokat kell énekelni.

MN: A klezmer egyfelől a vallásos ortodox zsidóság, másfelől többnyire igen szegény emberek zenéje volt. Ebből az következne, hogy egyrészt egyfajta áhítatnak, másrészt mély keserűségnek kellene jellemeznie.

GL: Ezek egyike sem jellemzi, inkább reményt sugároz, életigenlést…

 

Világfalu Színpad, augusztus 13.

Figyelmébe ajánljuk

A kis pénzrablás

  • - ts -

Gyakorlatilag másodpercre ugyanakkor járunk Németország történelmében, mint a Good bye, Lenin! hősei. Az ország még két részben van, de a fal már ledőlt, a tegnap még oly zord határőrök már csak az üstöküket vakargatják, s nézik, hogyan suhannak el a Barkasok.