Kiállítás: Falszemoptika (CHINaRT - Kínai kortárs művészet)

  • Szipõcs Krisztina
  • 2003. július 10.

Zene

Íme, egy Kínában élő kínai művészeket bemutató kiállítás, első ízben Budapesten, egy német (Walter Smerling) és egy kínai (Fan Di´an) úr közös válogatásában. Szigorúan "lokális" művészek alkotásait láthatjuk tehát, akik a helyi akadémiákon tanulták a mesterséget és értek önálló művészegyéniséggé. A válogatás a helyszínen zajlott, midőn a nehézségeket és félreértéseket leküzdve a német és a kínai kurátor közösen alakította ki álláspontját arról, mit érdemes bemutatni Európában a mai kínai képzőművészetből.
Íme, egy Kínában élő kínai művészeket bemutató kiállítás, első ízben Budapesten, egy német (Walter Smerling) és egy kínai (Fan Di´an) úr közös válogatásában. Szigorúan "lokális" művészek alkotásait láthatjuk tehát, akik a helyi akadémiákon tanulták a mesterséget és értek önálló művészegyéniséggé. A válogatás a helyszínen zajlott, midőn a nehézségeket és félreértéseket leküzdve a német és a kínai kurátor közösen alakította ki álláspontját arról, mit érdemes bemutatni Európában a mai kínai képzőművészetből.

Nem ez az első nagyszabású kortárs kínai tárlat: ahogy azt a belpolitikai helyzet lehetővé tette, a kulturális forradalmat túlélő, majd hosszú szabadságharcra kényszerülő kínai avantgárd művészek munkái eljutottak az anyaország határain kívülre is. A művészeti piac helyenként már-már hisztérikus érdeklődést mutatott Kína iránt: egy adott pillanatban a nemzetközi kiállítások tobzódtak a kínai művészek munkáiban. Japán, az Egyesült Államok és Németország az elmúlt öt évben sorra rendezte a kínai kiállításokat, más-más szempontok szerint. E divat mára lecsengeni látszik, s vele együtt lejár a Nyugatot a "kommunista" jelképekkel borzongató művek ideje is, melyek így utólag felszínesnek és cinikusnak ítéltettek.

Walter Smerling

higgadt, esztétikai szempontokat szem előtt tartó válogatást ígér a budapesti nézőnek, mely tradicionálisan iskolázott művészek munkáin átszűrve fest egyfajta képet a mai Kínáról - de lássuk csak, mire jutott a duisburgi szakértő a pekingi művészeti akadémia rektorhelyettesével karöltve.

Az utóbbi két évtized hatalmas gazdasági, társadalmi és politikai változásokat hozott a kínai világban. Mintegy ötven évvel a Kínai Népköztársaság megalakulása után Kína a piacgazdaság útjára lépett, a dinamikusan fejlődő gazdaságból profitálva egyesek boldogan konzumálni kezdtek, miközben az állami vállalatok alkalmazottai tömegesen váltak munkanélkülivé. A kultúrára mindezek a változások felmérhetetlen hatást gyakorolnak; a kínai valóság speciális kontextusa természetesen direkt vagy indirekt módon megjelenik, feldolgozódik a képzőművészetben is, tükröt tartva mintegy a mai Kínának és a mai kínai művésznek.

És a tükör ezúttal nem puszta metafora a CHINaRT kiállításon - Song Dong videofilmjén egy tükörlapra mér ütéseket a művész, melyek előbb csak megrezegtetik, furcsán torzítják, majd végül szilánkokra törik az addig valóságosnak hitt képet, hogy előbukkanhasson az addig kitakart fragmentum, a kamera nézőpontjának megfelelő "helyes" látvány. És jószerivel ez marad az egyetlen, minimalista eszközökkel operáló, átvitt értelmű munka a jóval direktebb, figuratív és narratív művek tömegében - bár ki tudja, mikor jár jobban a ketrecben raboskodó, hólyagos bőrű, piros dinoszaurusz (Sui Jianguo műve): ha letűnt korok jelképeként értelmezzük vagy inkább az új idők sajátos "Made in China" godzillájaként.

A szervezők szándékuk ellenére nem tudták teljesen elkerülni a politikai-történelmi hatásvadászat csapdáját: a vörös párttagkönyv vagy a Mao-zubbony jelképei fel-felbukkannak egyes műveken, az indokoltnál talán szentimentálisabb előadásban. Hai Bo sorozata szikárabb stílusban szembesít a közelmúlttal: a hatvanas-hetvenes években készült műtermi csoportképek szereplőit kutatja fel és fényképezi le, megismételve az egykori beállítást. Az egyik képen öt fiatal katona közül csak egy túlélő marad; máshol csak a megöregedett arcokat, az uniformist felváltó, megváltozott öltözéket konstatáljuk - néhány évtizednyi változást, melynek kevéssé művészi, mégis hiteles tanúja lehet egy ilyesfajta fénykép.

A Velencei Biennáléról emlékezetesek Zhuang Hui nagy formátumú géppel készített csoportképei (melyek itt sajnos kimaradtak a válogatásból), ahol számunkra elképzelhetetlen méretű, többszázas létszámú osztályok, katonai egységek, kollektívák tűntek fel, elgondolkodtatva a nézőt a világ legnépesebb országának méretei, kapacitása felől. Ugyanezt a problémát tárgyalja, de a realista festőiskola eszközeivel Zhang Linhai - a milliónyi megfestett fej ilyen formában azonban legfeljebb a művészet hiábavalóságára, és egyes endékás festők nyolcvanas évekbeli stílusára emlékeztet. Zavarba ejtőek ebből a szempontból Chen Yu festményei is:

a klónozott, szendergő férfifejek

némelyike alig észrevehetően megrezdül, szemét résnyire nyitja, elmosolyodik - bizonytalanságban hagyva a nézőt afelől, a művész vajon a sokaság, a tömeg és az egyéniség problémáját vagy tán valami egészen mást próbált ábrázolni.

A kifejezés módjával, a művészettörténettel küzd meg Chen Danqing, aki idézetszerűen festi meg a kínai művészet klasszikusait, míg Liu Ye az európai modernizmus mestereivel, nevezetesen Mondriannal számol le festményein. Az ilyesfajta szakmai, elsősorban festészeti önreflexió - melyre a kiállításon még számos mű mutat példát - azonban érdektelenné szürkül az élénk színekkel, erős hatásokkal dolgozó művek, mint Feng Zhengjie neonszínekkel elidegenített női fejei vagy Hu Xiandong műanyag esőköpenyes aktjai és káposztái mellett. A fogyasztói társadalom témája nyilvánvalóan vonzza az efféle anyagokat, színeket és technikákat, a művek azonban minden harsányságuk ellenére kissé erőtlenek. Sokkal érdekesebbnek tűnnek azok a pimaszul egyértelmű példázatok, melyeket Wang Qingsong tár elénk a reklámfotók stílusában készült képein: Coca-Cola- mámorban fetrengő, műanyag papucsos kínaiak, rosszul öltözött, ügyetlenül sminkelt (a pesti körútról magyar változatban is jól ismert) nők hódolnak a dollár, a McDonald´s és a kóla istenei előtt. Jiang Jie monumentális, mégis bájos gyermekfejei pedig egyszerűen túllépnek a kifejezés problémáján, nem állítva semmi többet önmaguknál - a maga ártatlanságában, méreteiben és anyagában előttünk áll a valódi kínai pop-art.

Szipőcs Krisztina

Ludwig Múzeum Budapest - Kortárs Művészeti Múzeum, szeptember 28-ig

Figyelmébe ajánljuk

Fiúk a barakkból

Andy Parker sorozata sokáig megtéveszt a cukiságával, és csak lassan virrad a nézőre, hogy más üzenet rejlik itt. Az érzékeny és nagyon is meleg Cameron Cope (a valós koránál jóval hamvasabbnak és naivabbnak tetsző Miles Heizer) rejtélyes indíttatásból úgy dönt, hogy nehéz természetű édesanyját azzal tudná a legjobban kiborítani, ha csatlakozna a tengerészgyalogsághoz.

Szellemes

Ifj. Vidnyánszky Attila „saját” Hamletjének színpadra állításához tett vállalásaiból akár már egy is túl nagynak tűnhet. Nemcsak a darab címe változott meg: az „és a többi, néma csend” válik a rendezői elképzelés alfájává és ómegájává is.

Lehetnénk jobban is

Ismerjük a híres idézetet, amelyben Rousseau a polgári társadalom megteremtését az első emberhez köti, aki „bekerített egy földdarabot és azt találta mondani: ez az enyém, s oly együgyű emberekre akadt, akik ezt el is hitték neki”.

A fájdalomdíj

A Szentháromság téren álló, túlméretezett és túldíszített neogótikus palota, az egykori Pénzügyminisztérium Fellner Sándor tervei alapján épült 1901–1904 között, de nem aratott osztatlan sikert. Túlzónak, hivalkodónak tartották; az már tényleg csak részletkérdés volt, hogy a kortárs építészethez semmi köze nem volt.

Így bomlik

Nehéz lenne pontosan belőni, hogy a Fidesz mióta építi – a vetélytársainál is sokkal inkább – tudatosan, előre megfontolt szándékkal hazugságokra a választási kampányait (1998-ban már egészen bizonyosan ezt tették). Az viszont látható pontosan, hogy e hazugságok idővel egyre képtelenebbek lettek.

„Ők nem láthatatlanok”

A Pirkadatig című krimiért 2023-ban elnyerte a legjobb mellékszereplőnek járó Ezüst Medvét. Transz színésznőként aktívan kiáll a transz emberek jogaiért és láthatóságáért – minderről és persze Tom Tykwer új filmjéről, A fényről is kérdeztük őt, amelynek mellékszereplőjeként a Szemrevaló Filmfesztiválra érkezett Budapestre.

Mindenki eltűnt

Egy Svédországban élő nyugdíjas postás, műfordító kezdeményezésére gyűjteni kezdték a nagyváradiak a magyar zsidó közösségről és tagjainak sorsáról szóló könyveket. A polcon műveik révén egymás mellé kerülnek szülők és gyerekek, akiket a holokauszt idején elszakítottak egymástól.

„Ez az identitásom része”

Megfeszített erővel vett részt az emberkereskedelem elleni küzdelemben, védett házakat vezetett, kimenekítésekben működött közre. A saját egészsége érdekében hátrébb lépett, de továbbra is dolgozik.

Vaskézzel

Az okozott kár értéke a nyomozás során még a tízszerese volt a vádiratban szereplő 6 millió forintnak. Az előkészítő ülés lehetőséget teremtett volna arra, hogy a szennyest ne teregessék ki, aztán minden másként alakult.