Operett

Kiselőadás

Johann Strauss: A cigánybáró

Zene

Hogyan játsszunk operettet? Szemernyi kétségem sincs afelől, hogy erre a kérdésre most számos olvasó mindössze egy kurta sehoggyal fog válaszolni, ám a többiek talán empatikusan átérzik e fölvetés jelentőségét, amely a kortárs színházcsinálás egyik legnehezebben megoldható feladatára terelheti figyelmünket.

Az operettet ugyanis egyszerre sújtja – és korántsem csupán nálunk – a színházi világon belüli tartós presztízsvesztés, a múzeumi műfajjá válás, s éppen nem utolsósorban: az operettet éltető polgári társadalom és kultúra megsemmisülése. És akkor a műfaj örök szakmai kihívásáról, az énekszólamok és a prózai szövegek egyként nívós előadásának szinte megvalósíthatatlan ideáljáról még nem is beszéltünk.

Mindezen nehézségeket a legextrémebb töménységben rendszerint azok a nagyoperettek teszik érzékletessé számunkra, amelyeket dicsérően operai igényűeknek szokás nevezni. Klasszikusan ilyen például A cigánybáró, amelynek Erkel Színház-beli bemutatója most egyszerre mutatta kérdésesnek az operai operettjátszás egész gyakorlatát és a Strauss-remekmű színpadi életképességét. S ami a legkülönösebb: e két fájdalmas kérdőjelet éppenséggel azok a tiszteletre méltó erőfeszítések tették ily feltűnővé, amelyeket sem Szinetár Miklós rendezésétől, sem a produkció egészétől nem lehet elvitatni.

A cigánybáró és a jelenkori közönség egymástól való távolságát mindjárt a nyitány során kendőzetlenül nyilvánvalóvá tette Szinetár, amikor gyakorlatilag vetített képes kiselőadás megtartására használta fel a színpadi cselekmény beindulását megelőző perceket. Az Osztrák–Magyar Monarchia írásban és képben című korabeli könyvsorozat, Rudolf trónörökös Monarchia-méltatása, Jókai forradalmárból aulikus realistává való átlényegülése, a dualista államalakulat etnikai, nyelvi és viseletbeli sokfélesége: ez mind megjelent a kivetítőn, s bár a megoldás színpadidegen volta átütőnek bizonyult, nem állítható, hogy a közönség tekintélyes hányadának ne jelentett volna hasznos újdonságot ez a sok-sok információ.

Meglepő módon az ismeretterjesztés és a didaxis a nyitány után sem maradt abba: a közönség ugyanis A cigánybáró előadása helyett egy előadást tekinthetett meg A cigánybáróról – és ez sajnos egyáltalán nem ugyanaz. A darabba Szinetár által beleírt Kikiáltó (Hábetler András) mindenekelőtt elmesélte és eljátszatta az operett cselekményének előtörténetét, mely gesztus ugyancsak a túlmagyarázás vonulatát képviselte az előadásban, s eközben ironikusan, de nyomatékkal megkezdte a szinetári hangsúlyok kihelyezését is. A 85 esztendős rendező számára ugyanis részint a Duna menti birodalom mára nosztalgikusan fölértékelődő békés sokszínűsége, részint a Jókaihoz hasonló exforradalmárok bölcsen belátó realizmusa, részint a kiegyezéssel (az 1867-essel és a mindenkoriakkal) mégiscsak együtt járó skizofrén szituációk (például Rákó­czi-induló egy bécsi operettben) érdekelték. A szakirodalomban rég­óta a kiegyezés operettjeként emlegetett műről lévén szó mindez igazán nem számíthat erőszakkal ráhúzott értelmezésnek, ám a túlzott didaxis és a történet megannyi pontjának kitöltetlensége együtt mégis kelthetett némi elégületlenséget a nézők egy részében. De hadd jelezzem máris: alighanem csak a kisebbségük körében, merthogy a bemutató összességében végül zajos sikert aratott.

Magam, az említett kisebbséghez tartozván, nemigen tudtam mit kezdeni például a kabaré- és esztrádműsorrá növesztett harmadik felvonás túlnyomó részével. Sem az ismeretterjesztő vonallal (Mozart, Metastasio, XIV. Lajos stb.), sem Mária Terézia fölléptetésével, sem a jelenre kacsintó kiszólásokkal (trafik, kaszinóengedély). Igaz, e harmadik felvonásra végre értelmet nyert a mutatós díszlet (díszlettervező: Horesnyi Balázs) központi eleme, a ringlispíl, valamint ekkor került előadásra a rendezői koncepciót végre színpadi-esztétikai értelemben is igazoló táncbetét. Melis László ugyanis virtuóz átiratot készített a Kék Duna keringőből, belejátszva abba sokféle Duna-táji etnikum zenei világát és táncformáját a délszlávtól a zsidóig, s e számban aztán a tánckar is remekelhetett.

Héja Domonkos zenekara ellenben nem volt nagy formában ezen az estén, az említett táncszám talp­alávalóját húzva pedig különösen sok kidolgozatlan mozzanat vált észlelhetővé a játékukban. Enyhe formahanyatlásukat azonban jócskán felülmúlta a színpadi motiválatlanság, illetve az a tétova zavar, amely az operisták prózai játékát ezúttal fokozott mértékben jellemezte. Wiedemann Bernadett (Czipra), Rőser Orsolya Hajnalka (Arzéna) vagy épp Haja Zsolt (Homonnay) vokális teljesítménye azért így is értékelendő volt, Kiss Tivadar (Ottokár) pedig a színpadi agilitásával is észrevétette magát. Gábor Géza Zsupánja viszont egész egyszerűen jelentéktelennek bizonyult, ami a disznókirály hálás szerepében egyszerre meglepő és elszomorító tény. Ám ami még ennél is elszomorítóbb: a címszereplő, Kiss B. Atilla (Barinkay Sándor) játéka csupán az együttérzésemet volt képes kiváltani – az éneklése pedig olykor már azt sem. Merthogy bármily fájdalmas ilyet leírni, de a kiváló művész hangja már jó ideje nem uralja azokat a szólamokat, amelyeket kiosztanak rá.

Erkel Színház, március 24.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.