Koncert: A titok nélküli ember (Bob Dylan and His Band)

  • Keresztesi József
  • 2003. október 30.

Zene

Bő évtized elteltével ismét több százan voltak kíváncsiak rá Budapesten. Költői túlzás persze, megvolt talán a gyönge negyedház is, de ez akkor sem eurokonform adat, ha tudjuk, hogy magyar nyelvterületen sohasem volt különösebben népszerű. Valahol a folk és a pol-beat környékén, Dinnyés József amerikai nagybácsikájaként vonult be a kollektív tudattalanba, noha az életmű felszabadító erejű szürrealizmusa (mely zeneileg valóban a legtágabb értelemben vett amerikai folklórból táplálkozik) jóval közelebbi rokonságot mutat mondjuk Baksa Soós Jánossal. Ennek a súlyos félreértésnek nyilván nyelvi okai is lehettek, s így az sem véletlen, hogy Dylannek szórványos hatása is alig figyelhető meg Magyarországon (talán csak a hetvenes évek emigráns avantgárdistái számára jelentett komoly viszonyítási pontot - Deréky Pál beszélt erről a tavalyi, pécsi underground-konferencián a Velencei Melence című lapocskával kapcsolatban -, és ott van persze Barna Imre Dylan-monográfiája és -fordításkötete is).
Bő évtized elteltével ismét több százan voltak kíváncsiak rá Budapesten. Költői túlzás persze, megvolt talán a gyönge negyedház is, de ez akkor sem eurokonform adat, ha tudjuk, hogy magyar nyelvterületen sohasem volt különösebben népszerű. Valahol a folk és a pol-beat környékén, Dinnyés József amerikai nagybácsikájaként vonult be a kollektív tudattalanba, noha az életmű felszabadító erejű szürrealizmusa (mely zeneileg valóban a legtágabb értelemben vett amerikai folklórból táplálkozik) jóval közelebbi rokonságot mutat mondjuk Baksa Soós Jánossal. Ennek a súlyos félreértésnek nyilván nyelvi okai is lehettek, s így az sem véletlen, hogy Dylannek szórványos hatása is alig figyelhető meg Magyarországon (talán csak a hetvenes évek emigráns avantgárdistái számára jelentett komoly viszonyítási pontot - Deréky Pál beszélt erről a tavalyi, pécsi underground-konferencián a Velencei Melence című lapocskával kapcsolatban -, és ott van persze Barna Imre Dylan-monográfiája és -fordításkötete is).

Nálunk tehát kevesek titkos favoritja, és úgy tűnik, az is marad, pedig jelenleg épp

sokadik virágkorát éli

A legjobb lemezért járó Grammy-díjat követő, mindeddig legutolsó stúdióalbum, a Love and Theft (2001) egyszerre fanyar és szomorú dalai hol valamiféle mindenen túli, rezignált derűvel szólnak, hol a Dylan-dalok egyik időtlen figurájának, a világra rácsodálkozó, kíváncsi és érzékeny kis vidéki kölyöknek a pillantásával tekintenek körül. Zeneileg visszatér a gyökerekhez, bluesra és folkzenére épül a lemez, de annak a súlyosabbik fajtájára: az elmúlás közelségéből fakadó elengedettség nemcsak a szövegeket, hanem a dalok hangzásvilágát is átszínezi.

Ez a koncerten is átjött, noha, mint sejteni lehetett, az este fősodrát az újrahangszerelt régi klasszikusok adták. Dylan úgy képes repertoáron tartani húsz-harminc éves dalokat, hogy zeneileg rendszeresen újracsomagolja őket. Így időről időre egészen elképesztő előadások születnek (ebből a szempontból a legtanulságosabb talán a reggae-s-funkys japán koncertfelvétel, a Bob Dylan at Budokan). Ezúttal is mást csinál, mint amire számítani lehetett: a koncert nagy részében kinn áll a színpad szélén, lazán rogyasztott támadóállásban, ráhajolva a szintetizátorra, és onnan énekel. A manírnélküliség manírjának a jegyében nincs semmi haverkodás a közönséggel, se felkonferálások, se köszönetek, csak a dalok egymás után, két órán keresztül. A Tombstone Blueszal nyit, aztán az It`s All Over Now, Baby Blue laza, lelassult változata következik. Nem is valódi lelassultság ez, inkább az énekszólam szedi darabokra a középtempóban előadott számokat, mint például a Love Minus Zero vagy a Mr. Tambourine Man esetén is: széttördeli a sorokat, helyenként ütemeket késik, és aztán bepótolja gyorsan. Az éneklés inkább csak jelezve van ezekben a dalokban, Dylan hangja az ének helyén áll - a dalokat úgyis kívülről fújja mindenki -, mint ahogy magának a figurának sincs szüksége sztárallűrökre, elég számára a puszta jelenlét. Állítólag David Bowie nevezte volna homok- és ragasztóhangnak ezt a hangot, amelyre mostanra valaki rászórt egy jó adag százas szöget, némi vasreszeléket meg egy marék üvegcserepet valami széttört kaleidoszkópból. A földöntúli, valószínűtlenül

rekedt-reszelős orrhang

jóval többet ad a dalokhoz, mint maguk a szövegek, és Dylan még rá is játszik erre, szinte szótagonként hörgi elő a sorokat, miközben a halálosan profi zenekar mederben tartja a zenét. Ez a hang és a hozzá tartozó intonáció a Dylan-jelenség középpontja, nem az üzenet, nem a titok, nem a szövegekbe rejtett rébuszok.

Két-három szám erejéig azért középre jön, gitárral a kézben, így játsszák például a gunyoros blődlibe hajló, gyors és feszes Highway 61 Revisitedet. A bluesos-táncos szürrealista nóták jól ellenpontozzák a dekonstruált slágereket, ezeket nem szedi darabokra Dylan. Végül a Summer Days vidám halálboogie-ja kis híján szétveti a házat, innen már tényleg nincs tovább. A ráadás számok között ott az ismét csak széténekelt Like a Rolling Stone és legvégül a kőkemény All Along the Watchtower. Szépen kikerekedett az este, bár volt egy veszélyes pillanata: ha a Summer Dayst három perccel tovább játsszák, ismét kigyullad a sportcsarnok. És akkor megint kereshettük volna éveken át a buszmegállót, vidéki surmók.

Keresztesi József

Budapest Sportaréna, 2003. október 24.

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.