Könyv - "Idő kerül a Szóba" - Borbély Szilárd: A Testhez

  • Vári György
  • 2010. július 29.

Zene

A Testhez című kötetben bonyolult kompozícióban elrendezve sorakoznak a gyermeküket elvetető, elvesztő anyák dokumentált történeteiből, az Aranylegendából és holokauszttörténetekből alakított prózaversek, a legendák és az ódák, ahogy az alcím ígéri.

A Testhez című kötetben bonyolult kompozícióban elrendezve sorakoznak a gyermeküket elvetető, elvesztő anyák dokumentált történeteiből, az Aranylegendából és holokauszttörténetekből alakított prózaversek, a legendák és az ódák, ahogy az alcím ígéri.

A könyv mottóját a Talmudból veszi: "Minden Isten kezében van - az istenfélelmet kivéve". A szólítás Istene, a viszony Istene tehát nem ura a hozzá fűződő viszonynak - sosem tudni, szólítására érkezik-e felelet. Ezért az Örökkévaló a mulandóra, a testre és a nyelvre utalt.

A test, amelyről a legendák szólnak, és amelyhez ódák zengenek, esendő, pusztulásba tartó és megkínzott; nem a lélek porhüvelye, hanem lélektől idegen puszta matéria. Állandó metaforái a mechanikusan működő és alkalomadtán fenyegető gép egyrészt, a közömbös dolog, a tárgy másrészt. Ez a beszéd megkísérli újra komolyan venni, mintegy önmagával szemben, a kereszténység legfőbb tapasztalatát, a testben szenvedő Istenét. Csakhogy nem pusztán komolyan veszi ezt a hagyományt, hanem - felszámolódását is kockáztatva - a végsőkig teszteli teherbíró képességét. Itt a test koporsóvá, sírhellyé válik "szent edény" helyett, mely a Megváltónak adna életet. "Negyedik alkalommal a halott / baba már oszlott a hasamba. Élő koporsója voltam / egy halottnak" (A lavór). Mindennek, a még meg sem született test pusztulásának semmi köze nem lehet a "bűn zsoldjához". Mária "szeplőtelen fogantatásának" dogmája platonikus sterilitásvágyként lepleződik le ezekben a versekben, ami a születésben rejlő testit kívánta eltakarni, az Ige testté válásának komolyan vételét akadályozta. Amit A Magzathoz intézett egyik óda így fogalmaz át: "csak burkolat, csak plusz teher / amíg nem üt az óra, // míg el nem jön a pillanat, amely a test rugója, / a Másolás, amely alatt / Idő kerül a Szóba". Idő kerül a szóba, végessé, romlékonnyá válik tehát az Ige, midőn testté lesz. Ez, a nyelv pusztulása súlyos következményekkel jár visszamenőleg is a magyar költészet történetére nézve, és Borbély Szilárd szerint mintha leginkább Pilinszky János (Tandori és a neoavantgárd) lett volna tisztában ezekkel a következményekkel. Pilinszky poétikájához kapcsolódik a pillanatokat és mozdulatokat kimerevítő, az időből az örök megváltatlanság, jóvátehetetlenség terébe kiemelő képleíró versben (A Testmélyhez): "Így látjuk őket, elmenőn: Egy hajlott nőalak. / A rékli, kendő, szoknyaránc / alatt a Test halad". A kötet egyik magaslati pontja, A Dunába című "dokumentumvers" már József Attilával folytat polémiát. A Dunánál az összekapcsolódó generációk folytonosságában vélte meghaladhatni az egyes élet időbe vetettségét, végességét: "Gyenge létemre így vagyok erős, / ki emlékszem, hogy több vagyok a soknál, / mert az őssejtig vagyok minden ős". Ennek az időt átívelő folytonosságnak központi metaforája a Duna a versben. Ezt a láncot szakítják meg a születés után elpusztuló, a méhben meghaló vagy súlyosan fogyatékos gyerekek. "Mikor mozdulok, ők ölelik egymást. Elszomorodom néha emiatt" - áll az eredetiben, és a parafrázis blokkolja a folytonosságot: "Sose lesz szobatiszta, nem fog se járni, beszélni / se. Elszomorodom néha emiatt". Ezt a feszültséget fokozzák a "dadogó" versnyelvbe beleszőtt József Attila-idézetek.

A születés és a halál ilyen közvetlen összekapcsolása teszi lehetővé egy-egy motívumban a buddhista tanítás megidézését a létről mint a születések örök körforgásában mindig újra visszatérő szenvedésről. Az abortuszt, spontán vetélést egy Kertész Imre Kaddisából vett idézet összekapcsolja a holokauszttal, amit Borbély az egyik prózaversbeli gyászoló anya szájába ad (A szüzesség). A Kaddis elbeszélőjének döntése, hogy az életet nem adhatja "Auschwitz" után tovább, a Teremtés visszavonása, érvénytelenítése, ahogy minden abortusz, vetélés is. Auschwitz csak óriásmetaforája annak a tapasztalatnak, hogy az emberi test lehetőségeit tekintve egészen másvalami, mint amit akár a legjobb szándékú humanizmus is tudhat róla: (gyilkoló)gép vagy puszta dolog. A test mindennapjai figyelmeztetnének erre, ha nem kísérelnénk meg minduntalan félrenézni: "Részvéttelen brutalitás, valami / lelketlen állatias a születésben a test... A nyálkában, a verítékben... van az élet és halál közvetíthetetlen pillanata, az Isten borzalmas, jelenléttelen / születése és rettenete a halál // pillanatában", miközben "az apajogú nyelv fogalmai logoszról // fényről, áhítatról, szűzről, a zavaró / világot elkendőző szavakról szólnak" (A Megfosztás).

A kötet verseinek töredékes, dadogó nyelve ezzel szemben azt mutatja, hogy a test romlásának része, tanúja és terméke a nyelv; a költemény nem az igazibb, a "feltámadott test" örökléte, hanem a bomlás nyoma és mementója. Éppen ez, az artikulációképtelenség ritmizálása teremt a prózaverseknek formát, ez sűríti őket dokumentumból verssé: a dadogás ritmusosságának felismerése. A legközvetlenebbül A tízezer című versben mutatkozik meg mindez, amit a Zsanett-ügy "ihletett": a szöveg gyermekes tévedésként láttatja a hitet, hogy az állampolgári testek közös jogok alanyai volnának, melyeket az állam testületei érvényesítenek, ha kell. Ez a nyomorúságos absztrakció lepleződött le, hogy látva lássuk: a test mint dolog van csak, a másik test pedig mint vele szemben álló gépies, idegen hatalom.

A dadogás a nyelvben megmutatkozó igazság helyévé, "házává" lesz. A Névelőhöz szóló óda mintha előreutalna a tízezerhez, amelynek dadogó sorai folyvást ezt az "a"-t ismétlik. "Egy névelő, ahogy ragyog, / mint a lét előtti magzat / úgy mondja ki a Semmiség, hogy ott a van dadog csak?". A névelő mint "lét előtti magzat" egybekapcsolja az alakuló mondatot, a még semmit mondani nem képes nyelvet és a megszületés előtti testet, mint valami rajtuk túllévő jeleit.

Számos versben, például a testrészekhez szóló ódákban a test határfelületként kerül elénk, pre- és poszthumán metszéspontjaként, "hol Isten léte átszakad / az immanenciába". A sarkakon lévő bőrkeményedéshez szóló óda azt a pontot énekli meg (az Achilles-sarokra utalva), ahol és amikor az eleven bőr élettelen anyaggá válik, a sarkunkban járó, testünkben hordozott halált. De a test épp végességében ígérhet, jelezhet valamit túl önmagán: "Mért a testnek dísze csak, / mért ornamentikája? / Ó, bimbó, talán te vagy / titkos erotikája // Mit üzen e barna pont, / miféle jel a testen?/ Miféle éjszakába volt / még nemtelen a lelkem?" (A mellbimbóhoz). Ezekben a versekben mintha valami riasztó, angyali irónia bujkálna, ami éppen nem jelenti azt, hogy ne kéne komolyan vennünk őket, mert "iszonyú minden angyal" (Rilke). Ahogy a kötet záró sorai mondják, mintegy összefoglalóan, a borítóképet, Joel-Peter Witkin Woman once a bird című fotóját értelmezve: "a megalázott test marad / a fotókódba zárva / a női test halott anya: az angyal poszthumánja". A pusztuló, szenvedő test, ami magában hordja a halált, a fotó örök jelen idejében időn kívülivé válik, végessége nem szűnik meg, de végtelenné tágul. Ez a paradoxon mintha a költészet Borbély Szilárd-féle meghatározása volna.

Kalligram, 2010, 170 oldal, 2300 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Nagyon balos polgármestert választhat New York, ez pedig az egész Demokrata Pártot átalakíthatja

Zohran Mamdani magát demokratikus szocialistának vallva verte meg simán a demokrata pártelit által támogatott ellenfelét az előválasztáson. Bár New York egész más, mint az Egyesült Államok többi része, az identitáskeresésben lévő demokratáknak minta is lehet a 33 éves muszlim politikus, akiben Donald Trump már most megtalálta az új főellenségét.

Gombaszezon

François Ozon új filmjében Michelle a magányos vidéki nénik eseménytelen, szomorú életét éli. Egyetlen barátnőjével jár gombászni, vagy viszi őt a börtönbe, meglátogatni annak fiát, Vincent-t. Kritika.

Világító árnyak

A klasszikus balett alapdarabját annak leghíresebb koreográfiájában, az 1877-es Marius Petipa-féle változatában vitte színre Albert Mirzojan, Ludwig Minkus zenéjére.