könyv - Lars Kepler: A hipnotizőr

  • - kg -
  • 2011. március 3.

Zene

Ideje volt már, hogy a nagy északi krimikivirágzás közepette valaki mérleget vonjon, s ismertesse - mielőtt még egy hirtelen trend behavazná Stieg, Henning, Karin, Jo és Arnaldur nyomait - az előző részek tartalmát. A hipnotizőr ilyesfajta összegzés.
Ideje volt már, hogy a nagy északi krimikivirágzás közepette valaki mérleget vonjon, s ismertesse - mielõtt még egy hirtelen trend behavazná Stieg, Henning, Karin, Jo és Arnaldur nyomait - az elõzõ részek tartalmát. A hipnotizõr ilyesfajta összegzés. Kár, hogy csak menynyiségi. A szerzõk (egy álnév mögött bujkáló svéd házaspár keze és kreativitása van a dologban) mintha eltökélték volna, hogy mindazt a vérmennyiséget, mely nagynevû kollégáik teljes regénytermésében ilyen-olyan csatornákon, ütõ- és egyéb ereken át évtizedek munkájával elfolyt, s itt-ott még a mai napig is folydogál, õk most mind visszapumpálják, de tényleg az utolsó cseppig átfogó és összegzõ munkájukba. Csip-csup emberölésekkel, szürke halálesetekkel nem is lehet egy ilyen nagyszabású munkához látni; egy majdnem teljes család kivéreztetése annál ígéretesebb kezdet. A le- és átvágott testrészek zûrzavarában pedig csak egyvalami látszik biztosnak, de az mindjárt a regény legelején: az élõkkel való bajlódás, azok a bizonyos részletek, melyektõl például Mankell Wallanderét sosem néznénk Fossum Sejer felügyelõjének, nem igazán fekszenek a szerzõknek. Adni ugyan adnak a legendás skandináv krimihagyományra, mely szerint még egy bûnügyi történet szereplõit (esetünkben egy hipnózisban jártas pszichiátert, az õ kedves és szép feleségét, valamint egy nyomozásban jártas nyomozót) is megilleti az átlaghalandókhoz méltó megszólalás, de azért úgy nehéz halandózni még egy bérbõl-fizetésbõl élõ hipnotizõrnek is, ha egy bekezdéssel odébb "a mély vegyi álom tejfehér ködként zárja ölelésébe tudatát".

A szerzõk vonzalma a tejfehéren ködlõ pátoszhoz és a bõ lére eresztett vértócsákhoz a történet elõrehaladtával sem csökken, sõt: míg a jó doktor hátán jéghideg szellõ futkos, addig asszonya orrát a megalvadt vér fojtogató szaga üti meg.

Fordította: Papolczy Péter. Cartaphilus, 2010, 552 oldal, 3900 Ft

**

Figyelmébe ajánljuk

Két óra X

Ayn Rand műveiből már több adaptáció is született, de egyik sem mutatta be olyan szemléletesen az oroszországi zsidó származású, ám Amerikában alkotó író-filozófus gondolatait, mint a tőle teljesen független Mountainhead.

Megtörtént események

  • - turcsányi -

A film elején megkapjuk az adekvát tájékoztatást: a mű megtörtént események alapján készült. Első látásra e megtörtént események a 20. század második felének délelőttjén, az ötvenes–hatvanas évek egymásba érő szakaszán játszódnak, a zömmel New York-i illetékességű italoamerikai gengsztervilág nagyra becsült köreiben.

Élet-halál pálinkaágyon

Óvodás korunktól ismerjük a „Hej, Dunáról fúj a szél…” kezdetű népdalt. Az első versszakban mintha a népi meteorológia a nehéz paraszti sors feletti búsongással forrna össze, a második strófája pedig egyfajta könnyed csúfolódásnak tűnik, mintha csak a pajkos leánykák cukkolnák a nyeszlett fiúcskákat.

Egy fölényeskedő miniszter játékszere lett a MÁV

A tavalyi és a tavalyelőtti nyári rajtokhoz hasonlóan a vasúttársaság most sem tudott mit kezdeni a kánikula, a kereslet és a körülmények kibékíthetetlen ellentétével, s a mostani hosszú hétvégén ismét katasztrofális állapotok közt találhatták magukat az utasok.

A botrány határán

A Nádas-életműsorozat leg­újabb kötetét a színházi világnap alkalmából mutatták be az Örkény Színházban. Hogy hazai színházi életünk hogyan viszonyul ezekhez a magyar drámahagyományból kilógó művekhez, arra éppen egy Örkény-dráma, a Kulcskeresők címével válaszolhatunk.