könyv - WOLF HAAS: CSONTDARÁLÓ

  • - köves -
  • 2009. szeptember 17.

Zene

Na, most figyelj! Itt van ez a Wolf, osztrák pasi, a Haasék fia, meg az ő Brenner nyomozós történetei. Hogy kicsoda ez a Brenner? Tudnod kell, hogy nemrég még a rendőrség kötelékeiben szolgált, de az már a múlté, a zelli síliftes ügyet is már magánzóként oldotta meg, gyakorlatilag.
Na, most figyelj! Itt van ez a Wolf, osztrák pasi, a Haasék fia, meg az õ Brenner nyomozós történetei. Hogy kicsoda ez a Brenner? Tudnod kell, hogy nemrég még a rendõrség kötelékeiben szolgált, de az már a múlté, a zelli síliftes ügyet is már magánzóként oldotta meg, gyakorlatilag. De hol van már a tavalyi sílift meg a kezetlen nõ és az amerikai hullák, mert ez a Brenner, a Simon, most Klöchben nyomoz, s ha Zell parányi pontnak tûnt a külföld felé, akkor mit lehet mondani Klöchrõl, a maga ezeregynéhány lakosával? Na most, azt azért el kell mondani, hogy Klöch híres grillparadicsom, az egy fõre jutó grillcsirkék száma alighanem itt a legnagyobb egész Ausztriában, de Stájerországban biztosan, szóval ki ne hagyd, ha egy finom csirkeuzsonnára fáj a fogad jártadban-keltedben. A Brennernek is ízlik a csirke, de még ennél is jobban ízlene neki az öreg Löschenkohl vendéglõjének a fõztje, ha nem tudná, hogy az alagsori csontdarálóba, mert minden csirkevendéglõben elkél az ilyesmi, nemrég emberi csontok kerültek. Hát így higgyen az ember a kisvárosi idillnek!

A Brenner viszont nem az a fazon, akit csak úgy egykönnyen ki lehet hozni a béketûrésébõl, habár amikor egy húsvágó bárddal közelítenek felé, az már neki is sok, de azt azért nem szabad elfelejtened, hogy alapvetõen hallgatag a pasas, mert a Brenner így nyomoz: jókor, jókat hallgat, ez lenne az õ módszere, gyakorlatilag. És azt se hagyd ki a számításból, hogy van a Brenner történeteinek egy elbeszélõje is úgymond, egy szószátyár alak, aki úgy mesél, mintha pertuban lennétek, de hiába is töröd a fejed, hogy hol támasztottátok a pultot együtt (mert így csak az beszél, akivel egyszer már támasztottál pultot), a Wolf, tudod, a Haasék fia Bécsbõl, ezt egyelõre nem köti az orrodra.

Fordította: Bán Zoltán András. Scolar, 2009, 196 oldal, 1950 Ft

*****

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.