Könyv: Márványtojás (Beney Zsuzsa: A tárgytalan lét)

  • Báthori Csaba
  • 2003. május 1.

Zene

Az Orpheusz-Eurüdiké-mítosz az európai irodalomban lényegében két hosszú hagyományszálon halad: a szerzők vagy a történet különböző fordulataihoz fűznek saját tapasztalataikkal összefüggő, pótlólagos eseménysorokat (találomra hadd említsem Gottfried Benn két nagy versét, az Orphische Zellent és az Orpheus´ Todot), vagy - a figurát elvont szférákba távolítva - általános érvényű létfelfogásukat építik ki egy megistenített alak körül (hadd utaljak itt csupán Rainer Maria Rilkére, aki összetett létmagyarázatait a költői beszéd ontologikus funkcióinak emlegetésével párosítja). Maga a mitológiai nyersanyag - roppant felszívóképessége és mágikus nyitottsága folytán - az emberi lét számtalan alaphelyzetét képes tükrözni, s olyan érzelmi elemeket is szimbolizál, amelyek eredetileg nem tartozhattak a történet áttekinthetően szövött mintázatához. Megneveznék néhány olyan alaphelyzetet és érzelempillért, amely már első pillantásra is szervesen illeszkedik a mítosz medrébe: szerelmi hűség; e hűség halálon túl tartó ereje, szerelmest megidéző és megörökítő hivatása (ez távolról rokon a keresztény feltámadáshittel, amely amúgy is magába olvasztotta a pogány mítosz legfontosabb jegyeit); a művészet (a költészet) holtakat lelkesítő, a pusztulásban is harmóniákat mozgósító funkciója; a fontos, de láthatatlan dolgok megsejtésére irányuló rejtett felszólítás; az alvilág vonzása - sőt az a közvetett gondolat, hogy a szépség megpillantása valamely szörnyűség kezdetét jelentheti (és semmi nem tiltja, hogy felidézzem az első Duinói elégia sorait: "A szépség semmi más, mint a szörnyűség kezdete").
Az Orpheusz-Eurüdiké-mítosz az európai irodalomban lényegében két hosszú hagyományszálon halad: a szerzők vagy a történet különböző fordulataihoz fűznek saját tapasztalataikkal összefüggő, pótlólagos eseménysorokat (találomra hadd említsem Gottfried Benn két nagy versét, az Orphische Zellent és az Orpheus´ Todot), vagy - a figurát elvont szférákba távolítva - általános érvényű létfelfogásukat építik ki egy megistenített alak körül (hadd utaljak itt csupán Rainer Maria Rilkére, aki összetett létmagyarázatait a költői beszéd ontologikus funkcióinak emlegetésével párosítja). Maga a mitológiai nyersanyag - roppant felszívóképessége és mágikus nyitottsága folytán - az emberi lét számtalan alaphelyzetét képes tükrözni, s olyan érzelmi elemeket is szimbolizál, amelyek eredetileg nem tartozhattak a történet áttekinthetően szövött mintázatához. Megneveznék néhány olyan alaphelyzetet és érzelempillért, amely már első pillantásra is szervesen illeszkedik a mítosz medrébe: szerelmi hűség; e hűség halálon túl tartó ereje, szerelmest megidéző és megörökítő hivatása (ez távolról rokon a keresztény feltámadáshittel, amely amúgy is magába olvasztotta a pogány mítosz legfontosabb jegyeit); a művészet (a költészet) holtakat lelkesítő, a pusztulásban is harmóniákat mozgósító funkciója; a fontos, de láthatatlan dolgok megsejtésére irányuló rejtett felszólítás; az alvilág vonzása - sőt az a közvetett gondolat, hogy a szépség megpillantása valamely szörnyűség kezdetét jelentheti (és semmi nem tiltja, hogy felidézzem az első Duinói elégia sorait: "A szépség semmi más, mint a szörnyűség kezdete").

Beney Zsuzsa, a

lelkiismereti költészet

nagy alakja irodalmunkban évtizedek óta az Orpheusz-Eurüdiké-mítosz mintáival közvetíti írói mondandóit. Művészete - az imént taglalt elemeken kívül - a következő származékokkal gazdagítja az alapanyagot: a korán eltávozottak hosszas, kitartó siratása és felejtésbe ágyazása; a gyász viselésének elemzése; a fájdalom összebékítése a gyászoló egyéb létfunkcióival; a láthatatlanság és a boldogság eszméjének testvériesítése; az eltűntek szeretete és létük értelme közötti összefüggés kidolgozása; önmagunk visszanyerése a halálban, s ezen itt az eltávozottat és a gyászolót is értem (nem véletlenül bukkan fel Beney egyik szövegében a Koré-figura, amely a földi és a földön túli létezés egységének emblémája a mítoszban). És végül Beney kiegészíti a történetet a túlélés gondolatával: a halál utáni halál témája közvetve már az eredeti elbeszélésben is megpillantható ugyan, itt azonban három szálon szövődik egybe: a pusztítás túlélése, a szerelem túlélése és a szerelem megőrzése a semmivé keményedő gyász-öntudatban.

Novalis írja a Heinrich von Ofterdingenben: "Magyarázzátok meg nekem a lelkiismeret természetét... Ha ezt megmagyarázhatnám, Isten volnék, ugyanis a lelkiismeret aközben keletkezik, miközben megértjük. És meg tudjátok magyarázni nekem a költészet természetét? A kettő ugyanaz... Minden töprengés révén világképpé átdolgozott hajlam és készség a lelkiismeret jelét és változását bizonyítja számomra." Nos, Beney Zsuzsa költészete - miközben emlékezete szakadatlanul dolgozik a mítoszon - megszerzi magának a lírai platonizmus olyan biztosítékait, amelyek megerősítik létében, elszigetelik az esetlegességek salakjaitól, és hermetikus, hovatovább személytelen boldogságát a megboldogultak metafizikai világához közelítik. "A fájás kimetszi az érzést". "A fájdalom, mely néha áthasít / A testen mint ellazult izomköteg: / Emlék a szeretetről." "A hullócsillag-szeretet kilobban." "A halálban nincs szeretet." Látjuk: ez a költészet az önkiürítés révén próbálja megteremteni az emlékező-felejtő beszédszerkezeteit. Egy rendkívüli fajdalmat igyekszik személytelen, elevenektől-holtaktól független, szenvtelen hangfekvésben rögzíteni. A líra itt nem megváltás, hanem a szenvedés része, létzárvány, márványtojás: formája - noha zömmel

szabadverseket hömpölyget

- tökéletesen lecsiszolt, egyszersmind csukott, elreteszelt. A költő eltömi a hagyományos metaforikus költői fogalmazásmód legszűkebb véredényeit is, és erejét arra a hitre alapozza, hogy az elvont, de meghökkentő versbeli állítás ugyan-olyan hatékony lehet, mint a közvetlen szemléletet kedvelő, vegetatív magyar lírai közlésfajták. Selyemszáraz közlések, axiomatikus belátások, titkosított párbeszédtöredékek követik egymást, jobbadán a rilkei Widerspruch (ellentmondás) fogalom értelmében. Egy-egy állapot csak tükörképével kiegészülve, párjának felszabadító jelenlétében válhat megragadhatóvá, érlelődhet érvényessé, s az egész kötet is azt a benyomást kelti, mintha egy spekulatív gondolati sínpáron haladna, ismeretlen irányba, bár fokozatosan mélyülve egy aggályos költői halandó magánmitológiájában. A lamentatív alaptónus, semmi kétség, ritkítja a megrendülés látványos költői fordulatait: olyan széles folyóban érezzük magunkat, amely olykor tengernek tűnik, hiszen inkább sodrásával tájékoztat, mintsem partjaival. A költő nem hozzánk, nem belőlünk, hanem előttünk beszél.

A könyv szerkezete megerősíti azt az érzetünket, hogy itt ismeretlen terjedelmű idő- és tapasztalati egységekkel állunk szemben: kétféle betűtípussal szedett két ciklus illeszkedik egymásba - egy hoszszabb darabokból álló, testesebb leírásokat nyújtó csoport versei között dőlt betűkkel nyomtatott háromsorosok nyitogatnak, egymást erősítve, cáfolva vagy indokolva. Minthogy a kötetben

lapszámozás nincs,

az olvasó hamar eltéved a versek egyvelegében. De egyúttal azt is tapasztalja: felmentették az alól, hogy itt a kezdet és a vég iránt érdeklődjék. A rövid szövegek szemlátomást lélegzethez juttatják, ugyanakkor azonban éppen ezek kínálják meg egy-egy olyan tömény sorral, amely töprengésre kényszeríti. Horgas atomjaikkal úgy kapaszkodnak egymásba ezek a filigránok, mint a sűrű cérnaeső karcsúbb-kövérebb cseppjei.

Tévednénk, ha azt gondolnánk, hogy a könyv azt sugallja: ha nincs kit szeretned, szeresd azt, aki nincs. Inkább ezt a szokatlan belátást közvetíti: a megtartáshoz még a szeretettől is meg kell tisztítanunk magunkat. A szereteten túli szeretet kötete, az emberit már-már meghaladó benső mértékegységek korpusza.

Báthori Csaba

Argumentum Kiadó, Budapest, 2003, 1300 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.