Magyar belterj - Csehov: Apátlanul (Színház)

  • Csáki Judit
  • 2008. január 10.

Zene

Lev Dogyin színháza betette a lábát az Örkény Színházba. Lehet, hogy Jurij Kordonszkij, a rendező nem túlságosan boldog ettől a megállapítástól, de hát nem is neki szól, hanem azoknak, akik látták a Gaudeamust, és emlékeznek még rá, vagy akik látták a Dogyin rendezte Platonovot a filmgyárban annak idején. Mert ők tudják, mit mond egy ilyen kijelentés a honi színivilágban: nézzünk rá közelről.

Lev Dogyin színháza betette a lábát az Örkény Színházba. Lehet, hogy Jurij Kordonszkij, a rendező nem túlságosan boldog ettől a megállapítástól, de hát nem is neki szól, hanem azoknak, akik látták a Gaudeamust, és emlékeznek még rá, vagy akik látták a Dogyin rendezte Platonovot a filmgyárban annak idején. Mert ők tudják, mit mond egy ilyen kijelentés a honi színivilágban: nézzünk rá közelről.

Kordonszkij rendezéseit három ízben láthatta a budapesti közönség: a Katonába legutóbb Bulgakov Kutyaszívjét hozta el a Bulandra Színház, előtte Gogol Háztűznézőjét és - ugyancsak a Bulandrától - egy fantasztikus Ványa bácsit ismerhettünk meg tőle. Most az Örkény igen jó formában lévő társulatával rendezte meg a Platonovot, melynek címe - Apátlanul - is jelzi, hogy nem a szokásos értelmezés kerül a nézők elé.

Hős-e ez a pasas, mármint Platonov? Ez az alapkérdés - és a válasz nagyjából szembemegy a darab kanonizálódott előadásaival (Dogyinéval is, egyébként!). Azok ugyanis többnyire egy formátumát vesztett férfi vesszőfutásáról szólnak, akiért kétségtelenül kár, aki alulmaradt önnön lehetőségeivel szemben, és ebben nemcsak ő, hanem a világ is sáros. A feleslegessé lett értelmiségi férfi itt már passzé, kipukkant lufi. Kordonszkij bevallottan az érett Csehov figuráiból merít: nemcsak Platonovot, de a többieket, a nőket is markánsabbra, befejezettre hangolja. Ettől fölerősödnek a groteszk, ironikus, olykor komikus tónusok: mindjárt az elején Anna Petrovna és Trileckij féldecis vodkákkal dámázik, ráadásul láthatóan régi kedves szokásuk ez nekik, meghitt kapcsolatuk az unalom határán toporog.

Ezt a felütést két erős alakítás követi; Kerekes Éva tábornoknéja egyszerűen mintaszerű: a negyedik felvonásban kuporogva és finom-részegen cigarettázva úgy summázza a helyzetét a bávatag Platonovnak, hogy minden gesztusát és fintorát tanítani kéne: a rezignált számvetés csimborasszója ez. Mácsai Pál pedig nemcsak főszereppé növeszti Trileckij figuráját (amihez azért Kordonszkij is kellett), hanem az alkoholtól szivaccsá ázott, gátlásoktól vezérelt tébláb alakban tiszta pontokat mutat: neki vannak a legjobb szavai az emberekre, helyzetekre. Önmagára is. Mácsai láthatóan élvezi, hogy Kordonszkij és a szerep más színészi eszközöket mozgat meg benne, mint általában; az intellektuális szemlélő ezúttal nyakig áll saját gyöngeségében, nincs mód reflektált eleganciára.

A fával, különféle tákolmányokkal, zegekkel-zugokkal bélelt színpadon (Khell Csörsz tervezte a díszletet) elég nehéz a járás, mégis furtonfurt rohangálnak, ugrálnak, öles léptekkel toppannak, mélázva botorkálnak - és elöl persze még egy kis medencére is futja, abba is belezuhan majd, akinek kellÉ

Radnai Annamária fordítóként és dramaturgként alighanem részes a lehetetlen végrehajtásában, vagyis a húzásban. Amit nemcsak a "Csehov-zsenge" vészes túlírtsága, hosszúsága követel meg, hanem a nézők teherbírásának feltételezett korlátai is kikényszerítenek. A Glagoljev apa-fiú, valamint a Vengerovics apa-fiú párosok ilyenformán alaposan elkönnyülnek, díszítőelemekké válnak a Platonov-problémán. És kimarad például Oszip - ez okoz némi dramaturgiai gondot a harmadik felvonásban. Mindazonáltal megmarad a beszűkült perspektívák szorongató atmoszférája - ráadásul hiányzik belőle az obligát vidéki karakter: ez a Platonov a főváros egyik belső kerületében is játszódhatna. És hangsúlyt kap - nemcsak a cím által - az "apátlanság" élmény, ez lép a feleslegesség helyébe, a beágyazottság, az önazonosság hiánya.

Platonovról Széles László részletgazdag és a figura mély ismeretéről tanúskodó alakításában nem azt kell gondolnunk, hogy micsoda szellemi potenciál fúlt itt a piába, hanem azt, hogy ezt a férfit - még a legendáját, a múltját is - a nők csinálták meg. A nők, akik mind beleláttak valamit ebbe a jó svádájú, belső békétlenségtől zsizsegő, homályos vágyakba bóduló nagy öncsalóba; olyan valamit, amire ők vágynak. Für Anikó Szofjája - kár, hogy önmagába zárt, koravén Olgának játssza - például azt szeretné, ha Platonov által lehetne azzá, ami valaha lenni vágyott - "hablaty", mondja erre a részeg-bölcs Trileckij. Pedig a jó szándékú, Andrej-tónusú Vojnyicev, akit értetlenségből és vakságból épít szerethetővé Debreczeny Csaba, ő illik hozzá. A tábornokné csak némi tejszínhabot akar a keserű unalomra, de nem Platonov az ő embere. Grekova - Takács Nóra Diána szép játékában - az ő mindenét látja belé. Pedig Platonov csak Szásának elég, aki Bíró Kriszta alakításában csöppet sem buta, sőt annyira okos, hogy eltűri, hogy Platonov társaságilag lebutázza. Szemvillanással kommandírozza a férfit, széles mosollyal és tartásos rajongással néz fel rá - az ő világa akkor omlik össze, amikor rájön, hogy ingatag, öncsaló embere puszta gyöngeségből az ő világát készül beborítani. Platonov megérdemli a halált.

Durrannak is szépen a pezsgősdugók az utolsó, megrendítő jelenetben.

Örkény Színház, 2007. december 9.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.