Musical - TejbeGrease - Szép nyári nap

Zene

Alighanem kényelmes és hálás dolog lenne fanyalogni egy kiadósat a "magyar Mamma Mia!" puszta létrejötte felett, ám az igazat megvallva logikusnak, mi több, üdvözlendőnek tűnik számunkra, hogy a Hotel Menthol szövegírói, Bőhm György és Korcsmáros György librettót kanyarítottak a Neoton (Família) máig oly népszerű slágerei köré. A páros által kiötlött történet fikarcnyit sem silányabb vagy szellemtelenebb, mint az ABBA számait felfűző világjáró történet, s Bőhméknek ráadásul még a múltidézést is sikerült főelem gyanánt beépíteniük az építőtáborozó, vagyis a legvidámabb barakkban műparadicsomot szortírozó szocialista ifjúság dalos-táncos sztorijába. Annál sajnálatosabb, hogy a Szép nyári nap mégis épp ezen a ponton billen át a kínos tartományba, mert

Alighanem kényelmes és hálás dolog lenne fanyalogni egy kiadósat a "magyar Mamma Mia!" puszta létrejötte felett, ám az igazat megvallva logikusnak, mi több, üdvözlendőnek tűnik számunkra, hogy a Hotel Menthol szövegírói, Bőhm György és Korcsmáros György librettót kanyarítottak a Neoton (Família) máig oly népszerű slágerei köré. A páros által kiötlött történet fikarcnyit sem silányabb vagy szellemtelenebb, mint az ABBA számait felfűző világjáró történet, s Bőhméknek ráadásul még a múltidézést is sikerült főelem gyanánt beépíteniük az építőtáborozó, vagyis a legvidámabb barakkban műparadicsomot szortírozó szocialista ifjúság dalos-táncos sztorijába. Annál sajnálatosabb, hogy a Szép nyári nap mégis épp ezen a ponton billen át a kínos tartományba, mert a másként gondolkodással, disszidálási kísérlettel és ügynökösdivel dúsított mese komoly vonulatához nemigen passzol a Neoton világa. Mert hát nem szükséges ahhoz a néhai Erdős Péter nevét vagy akár a nemzetközi piacra is kibocsátott együttes gutgesinnt jellegét fölemlegetni, hogy világossá váljon: a "minek álmodni, / ha ébren is jó" (Don Quijote) jellegű rímpárokra sosem épült, s még visszatekintve sem építhető rendszerkritika (hacsak a Clap Your Hands for Mikhail Gorbachev című nótának nem tulajdonítunk ilyesféle érdemeket). S ami tán még ennél is fontosabb, a Neoton zenéje sem kínál valódi drámai mélységeket az illegális határátlépést fontolgató reménybeli szociológus és osztálytársai számára.

A történet amúgy egyfajta késő Kádár-kori Pomádéként értelmezhető egy-egy külsődleges vonásra egyszerűsített tinédzsereivel, szerelmi civódásaival, komikus fölnőttjeivel, csak éppenséggel a Rydell középiskolát e darabban a bácsszentmáriai építőtábor helyettesíti. A Neoton dalai tökéletesen belesimulnak a produkció könnyedebb regiszterébe, s vélhetőleg ez az első számú magyarázata a Somogyi Szilárd által rendezett előadás bemutatóján megtapasztalt és hosszabb távra is borítékolható közönségsikernek. A szereposztás "idősebbjei" egyenesen lubickolni látszanak játékaikban: a téesz-melléküzemág vezetőjét alakító Faragó András minden élményszerű gesztusa az autentikus sültparasztkáderé, Szulák Andrea színpadi jelenléte és énekszava súlyt kölcsönöz az osztályfőnök-orosztanárnő, szerelemre vágyó asszony és féltő anya komplex figurájának, Náray Erika maga a kicsattanó konyhásnéni, s még a parókával megkopaszított Csonka Andrásnak is sikerül úrrá lennie hálátlan, az első részben inkább csak színpadra tolt, mint léptetett ügynökszerepén. A bácsszentmáriai Kishalász vendéglő kerthelyiségét körbetáncoló, latinosan pezsgő négyesük az est legfelhőtlenebb pillanataival ajándékozta meg a premier közönségét.

Ám amíg az "öregek" eredményesen belakták szerepeiket, addig a történet középpontjába állított fiatalok játéka jócskán adott okot a kritikusi elégületlenségre. Mert színlelni sok mindent lehet, egyes beszámolók szerint még orgazmust is, azonban az emberi hamvasságot imitálni szinte képtelenség. Márpedig a paradicsomválogató középiskolások sorából mindössze az egyébiránt éneklésével is kiváló Vágó Zsuzsi karcossága idézte a romlatlan, dacos, de korántsem minden báj nélkül való kamaszkort. A párjául kijelölt Szabó Dávidnak a szociológiai érdeklődést és a másként gondolkodást még csak-csak elhihettük, ám fellengző szavait, fiatalos gesztusait, nazális éneklését, színpadi járását-kelését már alig-alig. A többieknek amúgy szinte csak szerepvázlat jutott, amit a fardagállyal terebélyesített Peller Anna és a szeleverdi, osztály bohócát adó Kerényi Miklós Máté így is tisztességgel abszolvált, s csak sajnálhatjuk, hogy e két elvitathatatlan tehetség hús-vér figura helyett a végletekig leegyszerűsített típus eljátszására kényszerült - immár többedszerre. Az "osztály bombázóját" megszemélyesítő nagylányos Vágó Bernadett és a középiskola - talántán továbbszolgáló - "szépfiújának" szerepében felléptetett, dinamikus vállmozgású Szerényi László kellemes énekhangon, s egyúttal bántó hamissággal próbálta körvonalazni a boldog-civódó tiniszerelmet.

A mímelt kamaszosság és a kínosan spilázott idealizmus a második részben előbb a Don Quijote című sláger táncos feldolgozásával (Duda Éva koreográfiája egyébiránt az este során akaratlanul is többször felidézte a nyolcvanas évek szimplifikált revüjeleneteit), majd egy nagyjából a Tanár úr kérem egyfeles dolgozatát idéző, kváziellenzéki levél recitálásával tetőzött. Mégis, az előadást záró, és a szakítós alapértelmezéstől eloldozott Holnap hajnalig felhangzása és a diszkógömb belógatása után alighanem keveseket zavartak e kínos momentumok. Megmaradt ellenben szép emlék gyanánt a zenekari árokban helyet foglaló együttes mindvégig perfekt működése, Csepregi Éva popprimadonnai színre kocsizása, s persze a Neoton megannyi kellemes melódiája. Igaz, azokat már befelé menet is dudorásztuk.

Budapesti Operettszínház, július 15.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.