Nézeteltérés - Budapestről jelentjük... (könyv)

Zene

"Az 1956-os forradalom az egykorú nemzetközi sajtóban" - ezt az alcímet viseli a Tischler János szerkesztette válogatáskötet, amely közel harminc napilap írásaiból tallózva rekonstruálja világtörténeti pillanatunk korabeli médiafogadtatását.
Helyszíni riportok és szerkesztőségi állásfoglalások, interjúk és hírügynökségi jelentések sorjáznak a nemzetközi sajtóvisszhangot felidéző cikkgyűjteményben, s a napi események beszámolóit, illetve versengő értékeléseit olvasva pazarul ráláthatunk a hidegháború mindkét nagy ideológiai-hatalmi blokkjának véleményformálási technikáira. Ám a nyugati szimpátiaébresztgetés, s a keleti - fenyegetéssel elegyített - riogatás már rég tudvalévő gyakorlatának illusztratív bemutatásánál sokkal többet nyújt e könyv, hiszen lapjain föllelhetjük a blokkosodás logikájának ellentmondó publicisztikai tálalás jóval kevésbé közismert példáit is. Azt meglehet, tán csodálkozás nélkül nyugtázzuk, hogy a Francia Kommunista Párt mára lehanyatlott orgánuma 1956 októberének végén, vagyis még jócskán sajtótörténeti virágkorában reakciós lázadásnak és fasiszta kalandnak billogozta a magyarországi eseményeket, de már az újvidéki Magyar Szó és a lengyel napilapok tárgyalásmódja okvetlenül meglepetést szerezhet mindnyájunk számára. Így például Apró Mátyás, a jugoszláviai magyarok hírlapjának Budapestre kiküldött tudósítója az alábbi kitétellel utalt november 3-ai cikkében Maléter Pálra: "a Kilián laktanya hős parancsnoka". S korántsem pusztán ez az elismerő címzés, hanem majd' valamennyi október-novemberi beszámoló hangneme igazolhatja a Magyar Szó palástolatlan rokonszenvét, mely érzület csak november 11-én, a központi pártlap, a belgrádi Borba hivatalos álláspontváltozást jelző elemzésének közrebocsátásakor került visszamenőleges hatállyal zárójelbe.

Még izgalmasabbak lehetnek azok az újságcikkek, amelyek Lengyelországban láttak ekkortájt nyomdafestéket. A magyarországi revolúció számára impulzust kínáló felbolydult Lengyelországban ugyanis nemcsak november 4-ig jelentek meg magyarbarát publicisztikák (bennük pl. a tört kirakatok mögött is sértetlen árukészlet toposzával), hanem jócskán a szovjet katonai beavatkozás után is. "Semmilyen mértékben sem terheli felelősség a magyar dolgozó tömegeket, amelyek kétségbeesésükben, más kiutat nem látva ragadtak fegyvertÉ" - írta még november legvégén is a katowicei Trybuna Robotnicza, s a lap vezércikke egyszersmind visszautasította a minősítést, miszerint Magyarországon a "fegyveres fasiszta bandák ellenforradalma" zajlott volna le október 23-át követően.

A kötet érdemdús szerkesztője, Tischler János vitán felül a huszadik századi lengyel történelem egyik legkiválóbb hazai ismerője. A témakör iránti vonzalmát ismerve és méltányolva tehát nem ütközhetünk meg rajta, hogy az itt tárgyalt cikkgyűjtemény kissé fejnehéz: egy-egy citált román, csehszlovák, illetve szovjet és brit napilappal szemben Lengyelországból kilenc sajtótermék korabeli cikkeiből kapunk válogatást. Szelektálási szempontjait annál is kevésbé feddhetjük, mivel láttuk, hogy a magyar forradalom lengyelországi sajtóvisszhangja valósággal felfedezésszámba megy. Úgyszintén nincs okunk vitázni a válogatás egyéb szempontjaival, így értelemszerűen azzal sem, hogy a kötetbe terjedelmi okokból nem kerülhetett bele megannyi figyelemre méltó, mára kordokumentumként figuráló újságcikk. Maradt hát még bőven szemelgetnivaló az osztrák vagy az olasz sajtó beszámolóin kezdve egészen a jugoszláv kommunista író (utóbb államelnök) Dobrica Cosic Hét nap Budapesten című egykorú tárcasorozatáig.

1956-os Intézet, 2006, 396 oldal, 5990 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.