Színház - Dioráma - János vitéz I-II.

  • Csáki Judit
  • 2009. február 12.

Zene

Egyszerűbb lenne - és méltóbb is - pusztán színházi előadásnak tekinteni a Nemzeti Színházban két szereposztásban bemutatott János vitézt, de hát megint a bonyolultabb utat járjuk... Kacsóh Pongrác daljátékának e legújabb változata, úgy tűnik, feledteti sokakkal, hogy a mű sorsa többszörös adaptációk, átírások, kiegészítések, betoldások, húzások-vonások története, és nem is mindig csak az aktuális nemzeti öntudat kívánalmai szerint, hanem a színházba elvárt közönség kedvére (amikor például rendre a kor legnagyobb női sztárjának nadrágszerepe lett a Kukorica Jancsi). Csáki Judit

Egyszerűbb lenne - és méltóbb is - pusztán színházi előadásnak tekinteni a Nemzeti Színházban két szereposztásban bemutatott János vitézt, de hát megint a bonyolultabb utat járjuk... Kacsóh Pongrác daljátékának e legújabb változata, úgy tűnik, feledteti sokakkal, hogy a mű sorsa többszörös adaptációk, átírások, kiegészítések, betoldások, húzások-vonások története, és nem is mindig csak az aktuális nemzeti öntudat kívánalmai szerint, hanem a színházba elvárt közönség kedvére (amikor például rendre a kor legnagyobb női sztárjának nadrágszerepe lett a Kukorica Jancsi).

Alföldi Róbert ehhez képest nem is húzott-vont olyan nagyon sokat; föltett bizonyos - eléggé könnyen rekonstruálható - kérdéseket, és megfelelt rájuk az előadásban. Túlnyomórészt színházi válaszokat adott. Teátrálisakat és egyszerűeket - teljes összhangban Daróczi Sándorral és Gyarmathy Ágnessel, akik a látványért felelnek.

Ezért aztán kezdetben a még mindig csodás magyar Alföld tárul elénk, ringó búzatáblával, vakító kék éggel, kis patakkal. Csak a búzatábla a buzgó szerelemtől ring (menyecskék és huszárok "ringatják"); a vakító kék ég a hátsó vásznon olykor vörösbe fordul, máskor fekete-fehér "fényképbe"; a kis patak meg néhány aprócska pocsolya. A finoman ironikus fátyol mindvégig látni engedi a fölhabzó érzelmeket: a menyecskék odaadását, a huszárok kényszerű vitézségét, Jancsi édes-bús szerelmét, a mostoha szerető irigység vezérelte gonoszságát, Iluska szomorkás szerelmét (az első szereposztásban Söptei Andrea Iluskája oly rezignált, hogy percig sem hiszi: lesz ebből boldog vég, a másodikban a lehengerlően éneklő Tompos Kátya üde szerelmére nagyobb csalódás vár). A háttérben a falu népe - a kórus - ül: baljós tanúsereg. Sok apró poén gazdagítja még a képet, mind talál; a kivágott zászlót összevarrják, a birkanyájat puli kergeti, Jancsi ostora pattog, ahogy kell.

A nyalka magyar huszárok meg elindulnak fölszabadítani a törökök által leigázott Franciaországot. Ezt szerintem sem 1904-ben, sem 1927-ben, sem 1937-ben nem lehetett röhögés nélkül megállni (már ha valaki belegondolt Bakonyi Károly librettójának különös fordulataiba, a rendező márpedig nyilván megtette). A francia király palotája Ferrero Rocher és Raffaello bonbonokból készült építmény, melyet a Radnay Csilla által játszott (és remekül énekelt) királylány módszeresen pusztít. A francia király Bodrogi Gyula alakításában elementáris bohóc, benne van a megrémült kisember és a hatalmas színész minden árnyalata. (Kár az egyetlen nem "pártok feletti" poénsorozatért: a "monnyak le?" kabarétréfát jobbról szépen meg fogják köszönni, ahelyett, hogy az előadást néznék.) Spindler Béla a gyávaság áriáját dalolja el meggyőzően: az ajándék miniguillotine-tól (melyet már előkészített a háttérben átmasírozó híres forradalmi festmény, Delacroix műve, melynek használati rugalmassága az idézettől és utalástól a mellrák elleni küzdelemig terjed) láthatóan elsápad.

Nehezen győz a magyar huszárcsapat: véres, szakadt ruhában vonszolódnak színpadra, hogy végigasszisztálják a makacs (és időközben János vitézzé hősült) Jancsi gyerek magyaros karakánságát, amellyel visszautasít szépséget, karriert és fele királyságot - dagad a keblünk a büszkeségtől (ha el nem fog a röhögés): mi már csak tudunk dönteni. És jön a lélektani mélypont: Bagó - akiről csak Jancsi nem tudja, hogy Iluskába szerelmes - a lány halálhírét hozza. A francia királylány jó dramaturgiai, de annál rosszabb lélektani fordulattal rögvest benyomulna az üresen maradt helyre - semmi esélye... Jancsi Bagóval elindul: nem a sírból kikaparni az ő Iluskáját, hanem megtalálni ott, ahol most van; viszi a rózsát is, ami egyrészt szebben beszél, másrészt úgy éneklik - mind a Bagóban mindvégig remekelő Szarvas József, mind az erre a dalra csúcsra járó Hevér Gábor -, hogy meg kell a szívnek szakadni, viccből meg komolyan is.

És akkor jön a talány: Iluska Tündérországban van, de hol van Tündérország? Alföldi rendezésének harmadik felvonása egy aluljáróban játszódik ugyan, de ha a kérdésre felelünk, mint Alföldi, akkor ennek az aluljárónak nem a rondaság, a mélység, a mocsok és a szenny a kiemelt attribútuma. Hanem a hely: Tündérország a menekülni kényszerülő, kis falujából elvágyódó lány számára 1904-ben, '27-ben, '37-ben és ma Budapesten van, a nagyvárosban. Az álmok és lehetőségek idevonzzák azt, aki boldogságot remél, Iluskát is. A város - így Tündérország - emblematikus helye pedig a metróaluljáró. A városban elzüllött vidéki lány, a tündérek királynője számára nincsen visszaút - Jancsi azonban nem ezt az Iluskát kereste. Bagó furulyaszava, a pipacs és az aratás - ez az ő tündérországa. És hol lehet ezt föllelni 2009-ben? Egy múzeumi diorámában: kis kalicka, benne túlméretezett Jancsi- és Bagó-szobor a már nem ringó parányi búzamezőben.

Az első szereposztásban Stohl András énekkel-szóval kemény, edzett Jancsit hoz; a másodikban Mátyássy Bence Jancsija nagyobbat koppan. Udvaros Dorottya mostoha-boszorkája Iluska álorcájában komoly dilemma elé állítja Jancsit; Csoma Judité sprődebb, megrögzöttebb. Jók az énekesek, jók a muzsikusok - de hisz ezzel nincs is baja senkinek.

A nemzeti öntudatot nem a színházban kell gyógyítgatni, ha beteg. A János vitéz pedig színház: ennyi.

Nemzeti Színház, január 30. és február 2.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

A krétafelkelés

Valaki feljelentette Michal M.-et – az eset nem nálunk, hanem a távoli és egzotikus Szlovákiában történt. Nálunk ilyesmi nem fordulhat elő.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.