A Berlinalén osztogatott levél hiteles fordítása

A KIM a német nyelvet is meghackelte

  • narancs.hu
  • 2012. február 21.

Belpol

A brosúra, amelyet Fliegauf díjnyertes filmjét követő sajtótájékoztatóra csempésztek be, tartalmát tekintve közismert. A fordító, Nádori Lídia most elküldte nekünk, hogyan is nézett volna ki a szöveg, ha magyarításkor nem a közérthetőséget, hanem a hitelességet tartotta volna szem előtt. Vigyázat, fáj!

Február 16-án Berlinben, Fliegauf Bence Csak a szél című filmjének vetítése után a sajtótájékoztatón egy háromoldalas szöveget találtak a székükön az újságírók. A Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium társadalmi felzárkóztatásért felelős államtitkárának fejlécével ellátott, dátumozott, aláírás nélküli dokumentumról láthatóan senki nem tudott a stáb jelen lévő tagjai közül. Újságírói kérdésre csak annyit tudtak mondani, hogy valóban részesült a film állami támogatásban, de a brosúra kihelyezéséről velük senki nem egyeztetett.


Arról, hogy Balog Zoltán államtitkársága vagány médiahacket hajtott végre Berlinben, gyorsan értesült az itthoni nyilvánosság. Arról is tudtunk, hogy a háromoldalas dokumentum nagyjából miről szól: finom csúsztatásokkal relativizálja a 2008–2009 között elkövetett romagyilkosságok súlyát és rettenetét; európai példákat felhozva rámutat, hogy a jelenség korántsem csak Magyarország gondja (ezt nem is állította senki); egy kevéssé elegáns gesztussal beleüti a német nyilvánosság orrát a Németországban nemrég felgöngyölített rasszista indítékú gyilkosságsorozatba; hosszan, redundanciáktól sem visszariadva taglalja a nyomozás történetét; végül felhívja a figyelmet arra, hogy Magyarországon a demokrácia történetében az Orbán-kormány az első, amely önálló, professzionális integrációs államtitkársággal rendelkezik.

Abból a feltételezésből kiindulva, hogy az eredetileg magyarul megfogalmazott kormánypropaganda-szöveghez nem fog hozzájutni, a ciganyvadaszat-per.blog szerkesztősége felkért, hogy fordítsam le a Berlinből hazahozott német szöveget. Szürreális élményben volt részem. A kisebb grammatikai és lexikális hibákon könnyen átsiklottam; voltak azonban mondatok, amelyeknek jelentését csak a tények ismeretére vagy a szerző feltételezett intenciójára hagyatkozva tudtam kikövetkeztetni. Elképzelhető, hogy nem is mindig sikerült – ha értelmezésem, erőfeszítéseim ellenére helyenként téves irányba vitte a fordítást, azért a brosúra szerzőjétől ezúton kérek elnézést.

Sajtótájékoztató a Fliegauf filmről: Még nyelvrontás nélkül


Sajtótájékoztató a Fliegauf-filmről: Még nyelvrontás nélkül

Fotó: MTI


A blog szerkesztőségével megállapodtunk abban, hogy könnyen érthető, informatív szöveget bocsátok a rendelkezésükre, hiszen a publikálás célja elsősorban az, hogy az olvasók megismerkedjenek a brosúra állításaival. Műfordítóként azonban nem hagyott nyugodni a dolog, ezért megpróbáltam rekonstruálni egy olyan állapotú szöveget, amilyennel a német anyanyelvi közönség a berlini sajtótájékoztatón találkozhatott. Munkám során nem arra törekedtem, hogy a létező összes helyen roncsoljam a szöveget, hanem arra, hogy olyan mértékű morfológiai, szintaktikai, stilisztikai és lexikális hibákat helyezzek el a szövegben és olyan arányban, ahogyan azok megítélésem szerint az „eredeti” német szövegben szerepelnek.

..........................................................................................................................Nádori Lídia

Az eredeti német nyelvű levél elérhető itt.

Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium
Társadalmi Felzárkóztatásért Felelős Államtitkárság

Fliegauf Bence Csak a szél című filmjének háttere


Fliegauf Bence Csak a szél című filmjét a romák elleni, 2008–2009-ben elkövetett támadások sorozata ihlette. De a cselekvése egy fiktív történet, ami nem követi a tényleges történéseket. Így a filmnek nem is szabad egy, a rendőrség által elindított és sikeresen lezárt vizsgálatról, amely a gyanúsak elleni váddal végződött, beszámolnia. Alább Ön megtalálja a konkrét történés összefoglalását és az intézkedéseket a romák integrációjával kapcsolatban.

Ahogy a vizsgálati jelentésekben áll: 2008. juli 21-e és 2009. august 3-a között nyolc alkalommal cigányok által lakott házakat ért támadás Galgagyörkön, Piricsén, Nyíradony-Tamásipusztán, Tarnabodon, Nagycsécsén, Alsózsolcán, Tatárszentgyörgyön, Tiszalökön és Kislétán. Mind a nyolc esetben tölténnyel és/vagy söréttel lőttek a támadók a házakra, három helyszínen Molotov-koktélt dobtak. A támadások sorozatában három helyszínen csupán a háznak okoztak károkat, személyi sérülés nélkül, öt helyen a támadók megrongálták a lakókat könnyen és súlyosan is, ezek közül négy esetben a támadások halálos áldozatot is követeltek. Összesen hat haláleset történt, négy személy sérült meg a bombatámadás során (három súlyos, egy könnyű). A nyomozás során kiderült, hogy az ócskavas puskákat és lőfegyvereket 2008 márciusában egy magánszemélytől rabolták.

November 3-ig, tehát amíg a nagycsécsei bűntett a megyei rendőr-főkapitányságok külön nyomoztak. Ezután a támadássorozattal összekötött vizsgálat a Nemzeti Nyomozóhatóság felelőssége alá került. Az új bűntettek után az esetekben nyomozó nyomozók számát folyamatosan növelték. Ezen felül a Nemzeti Rendőr-főhadiszállás példátlan összegű, 50 millió forintos hivatali illetéket tűzött ki, amit április 29-én 100 millióval megnövelte. A bűntettekre alapozva, amit együtt vizsgáltak, megállapították, hogy az áldozatok valamennyien romák, akik rossz életkörülmények között éltek, voltak, az épületek pedig – a kislétai eset kivételével – mind a telep szélén álltak. Mivel a nyomozás nem hozott kielégítő eredményt, a Nyomozóhatóság elfogadta az USA budapesti nagykövetsége által felajánlott segítséget: az FBI-szakértők 2009 nyarától részesültek ebben a vizsgálatban. Az amerikai specialistáknak hála, a nyomozás kijött a zsákutcából. A forgalmi adatok elemzését követően több olyan telefont és SIM-kártyát is azonosítottak, amelyeket a tettesek használtak. A DNS-tesztek és az előbb említett analízisek segítségével, megalapozott gyanúval, 2009. augusztus 21-én a rendőrség elfogta a támadások négy gyanúsát. A házkutatások során több fizikai bizonyítékot foglaltak le. A nyomozás során kiderült, hogy a gyanúsok gyilkosságot, rablást, valamint lőfegyverrel és lőszerekkel való visszaélést követtek el. A nyomozás lezárása után a rendőrség átadta az ügyet a Pest megyei Ügyészségnek azzal a javaslattal, hogy szüntesse meg az eljárást. Az ügyészség szeptember 7-én hozott vádat a Pest megyei bíróságban. A per – a vádlottak fogva tartása mellett – a Pesti kerületi bíróságban van.

A támadások sorának ügyében, amint az a fenti jelentésben is látható, a rendőrség megtöbbszörözött erőkkel nyomozott, elfogadta a külföldi segítséget is és mindent megpróbált tenni, kínálta a példátlan hivatali illetéket is, hogy az elkövetőket a lehető leghamarabb megragadja. A magyar nyilvánosság is sokkos állapotban találta a sorban elkötelezett tetteket. Amnesty International is vizsgálta a romagyilkosságoknak és a vizsgálatnak a hátterét. Az Emberi Jogi, kisebbségi, civil- és Egyházügyi Bizottság is vitatkozott, amelyen Balog Zoltán Társadalmi Felzárkóztatásért Felelős Államtitkár is részt vett. A magyar romákon való gyilkosság mellett, sajnos megemlíthetünk egy sor hasonló esetet a Európában az elmúlt két évben, ha faji vagy ideológiai hátterű támadásokat követtek el: mint például a szélsőjobboldali ámokfutó Norvégiában, kinek tette 2011 júliusában több mint 80 halálos áldozatot követelt.

Vagy a gyilkosságsorozat Németországban, amely néhány héttel ezelőtt került nyilvánosságra. Éppen most találták ki, hogy egy háromtagú neonáci csoport embert rabolt és gyilkolt az elmúlt évek során, a „Döner-gyilkosságok” is az ő számlájukra írhatók: nyolc személyt (hét törököt és egy görög földtulajdonos) öltek meg. Az eset megrendítette a német titkosszolgálat hitelességét, mert évekig nem voltak képesek eredményeket mutatni, mi több: védett ügynökeik is részesei voltak.
További példa a 2010 augusztusában elkötelezett lövöldözés Szlovákia fővárosának egyik kerületében, ha egy középkorú férfi fényes nappal hét romát meggyilkolt, utána öngyilkos lett.
Ahogyan a fenti példák is bizonyítják, sajnos bárhol felbukkanhatók emberek, akik ilyen szörnyűségeket követnek el, a demokrácia vagy az ország fejlettségétől függetlenül, mert ideológiák mögé bújnak és így próbálnak érvelni tetteik indítéka mellett, amelyek tulajdonképpen nem indokolhatók. Egy állam vezetői legjobban tudnak azon keresztül megakadályoznia úgyhogy az igazságot publikálják és a tetteseket a lehető legkeményebben büntetik.

A magyarországi romákon való gyilkosság mint az aktív kutatások eredménye a tetteseket elfogták, akiket brutalitásukért felelősségre vonják. Ezen kívül fontos tény, hogy miután a Nyilvános Felelős és Igazság Minisztérium Társadalmi Felzárkóztatásért Felelős Államtitkárságot létrehozták (az új kormányt 2010-ben alapították meg), az államtitkár legeslegfontosabb aktusaként hogy csatlakozott a nemzetközi összefogáshoz, amelyet azért hívtak életre, hogy segítséget nyújtsanak a halálos áldozatok családtagjainak. Az államtitkár több millió forint értékű támogatást ajánlott is fel. A támogatásnak köszönhetően a megtámadt családok új házakba költözhettek.

A magyar állam mindent felhasznál, hogy senki, aki faji vagy ideológiai alapon folytat büntethető tevékenységet, ne vonhassa ki magát a felelősségre vonás alól. Emellett a kormány minden erejével dolgozik, hogy a társadalom peremén élő emberek – főként roma származásúak – megkapják a lehetőséget, hogy a társadalom tagjaivá váljanak, munkájuk legyen, gyerekeik legyenek, iskolába járhassanak, és hogy megfelelőek legyenek az életkörülményeik. A magyar kormány célja ezeknek az embereknek a felzárkóztatása. Az új kormány, amely 2010-ben hivatalba lépett, elsőként alapított a magyar demokrácia történetében saját államtitkárságot a társadalmi felzárkóztatásra. Az államtitkárság küldetése, hogy komplex programok keretében támogassa a roma lakosságot, és javítsa a mélyszegénységben élők életszínvonalát. 2011-ben, miközben Magyarország EU-elnökség volt, el lett fogadva az európai romastratégia magyar koordinációban, ami szintén egy bizonyíték Magyarország professzionális romapolitikájának.
Messzemenően tudatos, hogy a romák helyzete Dél- és Nyugat-Európa számos országában aggodalomra ad okot. A probléma valós megoldása legyen, hogy a fent említett romastratégia aláírásával minden tagállam magára vette, hogy megcsinálja 2011-ben a maga országának a romastratégiát. E kezdeményezés keretei között – melynek során valamennyi tagállam elismerte Magyarországnak az e téren elért vívmányait – meg lehet ragadni már ez esztendőben az intézkedések egész sorát a romastratégia implementációjának. Magyarország az európai tagállamok között elsőként nyújtotta be a Nemzeti Stratégiát. (Angol nyelven elérhető ezen a linken.) A stratégiára vonatkozóan már többször is szóltak az államtitkárságnak, hogy konzultáljanak a többi európai tagállam részéről.

Európa nem engedheti meg magának, hogy ne központi kérdésként kezelje a romák felzárkóztatását és a szegénység elleni harcot. Országunk – ellentétben néhány anti-kormánypolitikusnak és közéleti személyiségnek a nemzetközi médiákban tett nyilatkozataival – kiemelt fontosságnak látja ezt a területet. Fliegauf Bence filmjét a magyar kormány 18 millió forinttal támogatta. Ez világosan mutatja, hogy a romák helyzete fontos a kormány számára, és minden, sőt, drasztikus eszközzel, például a mozi felhasználásával fel akarja hívni az EU és az EU-polgárok érdeklődését, hogy ezeket a problémákat nem szabad a szőnyeg alá söpörni, hanem kiemelt prioritásként kell kezelni.
Ha e film nézése után csupán pár ezer ember fejében törik át a közöny fala, már állíthatjuk, hogy ismét győztes csatát vívtunk a faji gyűlölet ellen egy olyan háborúban, amelyet mi békés eszközökkel vívunk meg.


2012. február 16.

[aláírás nélkül]

Figyelmébe ajánljuk