Modern Talking (Áraink az áfát tartalmazzák)

  • Nádasdy Ádám
  • 2007. október 18.

Egotrip

Áraink az áfát tartalmazzák Õszintén megmondom, a szórenddel kevesebbet foglalkozom, mint kellene. Például ezt írja levelében Szabolcs barátom: "Alapszabály (volt) a magyarban, hogy mindig a hangsúlyos elem áll elöl a mondatban. Manapság, gyanítom, angol hatásra, ez legalábbis inog: The question IS... A kérdés AZ... Hogy Petőfivel jöjjek: Rabok legyünk, vagy szabadok: a kérdés AZ? Ez így átszabja a mondat egész hanglejtését, oda viszi föl a hangsúlyt, ahol le kéne ejteni. Sokszor azonban a mondat értelme is bánja. Egyszer fölhoztam azt a példát neked, hogy (1) Áraink az áfát tartalmazzák. és nem értetted, mi a bajom vele. Szerintem így jobb lenne: (2) Áraink tartalmazzák az áfát. de persze még jobb úgy, hogy (3) Áraink az áfát is tartalmazzák." Végül hozzáteszi: "No, ennyi vaskalapos dohogás mára elég is."

Õszintén megmondom, a szórenddel kevesebbet foglalkozom, mint kellene. Például ezt írja levelében Szabolcs barátom: "Alapszabály (volt) a magyarban, hogy mindig a hangsúlyos elem áll elöl a mondatban. Manapság, gyanítom, angol hatásra, ez legalábbis inog: The question IS... A kérdés AZ... Hogy Petőfivel jöjjek: Rabok legyünk, vagy szabadok: a kérdés AZ? Ez így átszabja a mondat egész hanglejtését, oda viszi föl a hangsúlyt, ahol le kéne ejteni. Sokszor azonban a mondat értelme is bánja. Egyszer fölhoztam azt a példát neked, hogy

(1) Áraink az áfát tartalmazzák.

és nem értetted, mi a bajom vele. Szerintem így jobb lenne:

(2) Áraink tartalmazzák az áfát.

de persze még jobb úgy, hogy

(3) Áraink az áfát is tartalmazzák."

Végül hozzáteszi: "No, ennyi vaskalapos dohogás mára elég is."

Kedves Szabolcs, nem kell mentegetőznöd: nem vagy nyelvész, dohogj, amennyit akarsz, hiszen attól kultúra a kultúra, hogy az embereknek van véleményük egymás cselekedeteiről, ideértve azt is, hogy egymás nyelvi viselkedését kifogásolják. Ezt nem szabad letiltani: csak azt kell megérteni, hogy eme kifogásoknak nincsen tudományos - esetünkben nyelvészeti - alapja. Bárki dohoghat, kivéve a nyelvészt: neki nem lehet véleménye az általa elemzett adatokról.

No de térjünk a tárgyra, hiszen a nyelvtan érdekesebb, mint a kultúra. (Tegye föl a kezét, aki nem így látja. Senki? Köszönöm.) Először is az angol hatás. Manapság divatos mindenben angol hatást látni, de itt inkább az ellenkezője igaz: a Szabolcs által jobbnak tartott (2) felel meg az angolnak (Our prices include VAT), és nem a kifogásolt (1), ami az angolban sohasem fordulhatna elő (*Our prices VAT include). Szóval ezt ejthetjük.

Amit Szabolcs egyébként mond - "mindig a hangsúlyos elem áll elöl a mondatban" -, abban van igazság, de túl van általánosítva. Ilyen alapszabályt a nyelvészek nem találtak, ez inkább afféle házirecept, ami jól működhet annak kezében, aki tud vele bánni. A házirecept szerint például ez a mondat másodlagos szépségű:

(4) A strand fölött körözött egy sas.

lévén, hogy itt a leghangsúlyosabb, leginformatívabb elem a sas, így inkább őneki kellene elöl állnia:

(5) Egy sas körözött a strand fölött.

Én nem érzem, hogy minőségi különbség volna köztük, de a következő biztosan ugyanilyen jó, ha nem jobb:

(6) A strand fölött egy sas körözött.

Nézzük meg, miért érezheti Szabolcs egyformán normálisnak az (5-6) megoldást, míg a (4)-et kevésbé. Az (5-6) közös vonása, hogy a sas az ige előtt áll (egy sas körözött van mindkettőben), míg a (4)-ben az ige után áll (körözött egy sas). A házirecept úgy fogalmaz: "elöl álljon a mondatban", ám valójában - burkoltan és pontatlanul - arra a szabályra céloz, hogy a magyarban a hangsúlyos elem normálisan az ige előtt áll. Az ige előtt, nem úgy általában a mondat elején!

A mondat elején ugyanis éppen egy kevésbé hangsúlyos bevezető rész (a topik) szokott állni, s ezt követi a hangsúlyosabb "újat közlő" rész (a komment). A kettőt ferde vonallal választom el; lássunk néhány ilyen topik-komment fölépítésű mondatot:

Irén / NYOMOZ".

A gyöngyösi fiókvezető felesége / EPERJESR'L származik.

Goethe / NEM volt vérbeli szerelmi költő.

(6) A strand fölött / egy SAS körözött.

A vonal előtti rész, a topik mindig valami már ismertet, már szóba kerültet jelöl. Így lehetne átfogalmazni: Ami Irént illeti, ő...; A gyöngyösi fiókvezető feleségéről azt mondhatom, hogy...; Ami Goethét illeti, ő...; Ha azt kérdezed, mi látszott a strand fölött, nos...

A vonal utáni rész a komment, s az ennek elején álló szó (mely sokszor a mondat közepén található) a mondat leghangsúlyosabb eleme, a FÓKUSZ. Adódhat persze úgy, hogy a topik hiányzik, és a mondat rögtön fókusszal-kommenttel kezdődik, s így látszólag érvényesül Szabolcs házireceptje, de ez határeset:

/ BABITSCSAL kezdjük a felsorolást.

/ Egy TEMETÉSRE jöttünk föl Pestre.

Talán észrevették, hogy a példákban egyszer sem volt maga az ige a fókuszban. Ez ugyanis elég ritka. A magyarban az ige jobban szeret a fókusz után "csüggni" (hangsúlytalanul állni), mint a fókuszba kerülni. Néha mégis az ige megy a fókuszba, ha valamilyen kontrasztot kell kifejezni. Például azt kérdezi valaki: "Babits szerepel a felsorolásban?", erre azt lehet válaszolni:

Babitscsal / KEZDJÜK a felsorolást.

Babits most a topikba került, mivel ő itt a téma, nem ő az "új", hanem a kezdés ténye. A topikba egyébként több dolog is pakolható. Erre a mondatra: "Menni kell Magdi nénihez? Szerintem megint madártejet fog adni" - az lehet a válasz:

Magdi néni a madártejet / JÓL csinálja!

Magdi néni és a madártej adva van (ezért topik), a mondat információs főcsapása az, hogy jól csinálja, ez kerül a fókuszba. "Ami Magdi néni és a madártej kapcsolatát illeti, azt a jól csinálás fogalmával írhatom le." Nincs ez másképp az áfa esetében sem. A vevő azt kérdezi magában: "Mi a viszony az árak és az áfa között?" S a terméken a felirat válaszol:

(1) Áraink az áfát / TARTALMAZZÁK.

Talán ezért nem a (2) megoldást választották a felirat szövegezői, hiszen ott csak az áraink van topikba téve ("topikalizálva").

Vegyük észre, hogy az (1) mondatot úgy is ki lehetne mondani, hogy az áfa legyen a fókusz. Ekkor az ige "csüggni" fog utána, hiszen az valóban szabály, hogy az ige hangsúlytalanul csügg a fókusz után:

(1a) Áraink / az ÁFÁT tartalmazzák.

Csakhogy ez furcsa, olyan, mintha az árak mást nem tartalmaznának. A fókusz hajlamos arra, hogy "kizárólagos" értelmezést kapjon: "csak ezt, és nem mást". Ezen a nem kívánt kizárólagosságon enyhít az is betétele. Mint Szabolcs jól érzi, a fókuszt (főleg írásban, ahol nincs hangsúlyozás) az utána tett is szócskával lehet kijelölni, s egyben kontrasztív értelmezését gyengíteni:

Na, / TE is jól elkéstél. (Mondhatom akkor is, ha senki más nem késett el.)

/ Ezt a LÉPCS'T is meg kéne már csináltatni. (Még ha nincs is más javítandó.)

(3) Áraink / az ÁFÁT is tartalmazzák.

Igen ám, de a jogászt, közgazdászt a (3)-as zavarhatja, mivel ez úgy is érthető, hogy az árak az áfa mellett még valami egyebet (pl. jövedéki adót, giccsadót) IS tartalmaznak, azaz lehet az is-t szó szerint venni ('továbbá' értelemben), és nem egyszerű fókuszjelölőnek. Lehet, hogy a feliratszövegező ezért mellőzte az is-t, ezért kerülte a (3)-as megoldást.

Legalábbis azt gondolom.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.