Pálya a magasban (...és akinek nem kell)

Egotrip

...és akiknek nem kell "Úúnom, úútálom, úúndorodom" - így szokta kifejezni magát egyik legkedvesebb barátom, ha nem egészen ínyére való dolgokba kell fognia. Mellesleg, sokakhoz hasonlóan, ő sem szereti a futballt, de talán irántam tanúsított tapintatból, erre az előbbiek helyett inkább a "nem értem, nem élvezem, nem érdekel" szavakat alkalmazza, felváltva.

...és akiknek nem kell

"Úúnom, úútálom, úúndorodom" - így szokta kifejezni magát egyik legkedvesebb barátom, ha nem egészen ínyére való dolgokba kell fognia. Mellesleg, sokakhoz hasonlóan, ő sem szereti a futballt, de talán irántam tanúsított tapintatból, erre az előbbiek helyett inkább a "nem értem, nem élvezem, nem érdekel" szavakat alkalmazza, felváltva. Ez a labdarúgással kapcsolatban tapasztalható nyilvános óvatoskodás, illetve az őrülteknek szóló elnéző mosoly általában is jellemző mai világunkra. Lehet, hogy csal az emlékezetem, de mintha gyerekkoromban jóval többen és jóval vehemensebben nyilvánították volna ki negatív érzelmeiket a "világ legfontosabb mellékes ügyével" kapcsolatban. Akkoriban akár még divatosnak is számíthatott a nyílt ellenszenv és a három Ú, míg manapság, a latens ellenérzések korában még a három NÉ-vel is csak elvétve találkozunk. Tulajdonítható ez a megváltozott rendszernek, a reklámiparnak, a tömegmédia és a nagyvállalatok közös érdekeinek, egyszóval az üzletnek. Ne legyenek illúzióink: azok száma, akik legbelül ki nem állhatják a futballt, valószínűleg konstans. Ha történetileg, illetve szociológiailag ragadjuk meg a témát, és ennek során megfelelően durván járunk el, a fanyalgók három nagy alcsoportja rajzolódik ki: a hatalom, a nők és a kegyetlen írók (a halmazok metszeteinek tárgyalása szétfeszítené írásunk kereteit).

Csupán modern kori tévképzet, hogy a hatalom mindig szereti a futballt. A vébédöntőn megjelenő, a győztes csapattal egy gépen utazó, rendjelosztó államférfi, nota bene államnő mostanság kedvére fürdőzhet a dicsőségben, az elődök közül viszont sokan épp vérfürdőtől tartva ellenezték az akkoriban még kevéssé nemes játékot. Persze ez a futball már nem az a futball, amit Shakespeare is megénekelt annak idején: "you base football player" mondja szitkot szórva Kent a Lear királyban - "te, süvölvény" - fordítja Vörösmarty Mihály. A középkori angliai labdakergetést inkább tekinthetjük a pankráció és a két település közti eszetlen rohangászás keverékének, semmint fair sportvetélkedésnek. A spektrum a hajhúzástól a fejbeverésen át az emberhalálig terjedt. Ezt érthető okokból több angol uralkodó sem nézte jó szemmel, és betiltotta a népi szórakozás e végtagvesztő formáját. Azért a helyzet még a drámai királyok esetében sem volt teljesen egyértelmű, hiszen VIII. Henrik maga is művelte a népszerű játékot, de később aztán - talán a történelem, talán a magánélet viharában - be akarta szüntetni. A futball legpuritánabb ellenzője azonban Oliver Cromwell volt, aki a labdarúgás történetébe mégsem elsősorban ezzel a gesztussal, sokkal inkább testének utóéletével kerülhetett be. Ha jól tudom, a sporttörténészek közül még senki sem mutatott ki egyértelmű összefüggést az állami tiltás és azon legenda közt, mely szerint 1683-ban, amikor Cromwell feje leesett a Westminster apátságban közszemlére kihelyezett testéről, egy arra járó fiatalember nyomban futballozni kezdett vele. A "Vasbordájú" által hozott határozatot egyébként a rendszerváltást követően II. Károly már 1681-ben feloldotta, amikor maga is megjelent egy mérkőzésen.

A hatalomhoz képest a nők ellenérzései jóval kifürkészhetetlenebbek, mivel sokrétűek és álcázottak. A futball (és a férfi) irányába eleresztett gyilkos mondatok csomagolása nagyban függ például a kapcsolat fázisától. Három változat a la Kellér Dezső: "Beszélj nekem a lesszabályról!" - "Ez a Vitor Baia csinos fiú!" - "Kapcsolj már át, kezdődik a sorozatom!" Mivel a terület ingoványos, alább csupán egyetlen szubjektív történet, szintén a régmúltból. Egyszer, legénykoromban hosszas tétovázás és fondorkodás után sikerült elérnem, hogy nagy, reménytelen szerelmem eljöjjön, és megnézze, hogyan focizom. Akkoriban azt gondoltam, hogy az ügy érdekében ennél többet tenni nem tudok, ez az ultima ratio. A Ligetben játszottunk az egyik dühöngőben, borzasztó meleg volt, mindenki félmeztelenül. Meccs közben úgy éreztem, soha nem ment még ilyen jól a játék: minden támadásnál legalább egy kötényt kiosztottam, szebbnél szebb gólokat rúgtam, fejeltem, térdeltem, melleltem. Mikor aztán a meccs végeztével dagadó kebellel próbáltam learatni a babérokat, a lány már az egyik barátommal beszélgetett, majd röviden így szólt hozzám: "Szép vagy, de valahogy modorosan játszol." Killingmesoftly - mondaná erre Cromwell feje.

A fanyalgó írók kategóriájában egyértelműbbek a határok. Alapvetően három negatív beállítottsági fokozat különböztethető meg: a negligáló, a megsemmisítő és a fortyogva gyűlölködő. Az egyes viszonyulások megtestesítői a példa kedvéért Ottlik Géza, Martin Walser és Berda József. Ottlik Géza köztudottan az atlétikát nézte és szerette, mivel pedig körülötte majd' mindenki futballimádó volt, elhatárolódását finoman fogalmazta meg az Iskola a határonban: "De nem bánta ő a futballt, tudtam. Lenézte. Az ugrómércét szerette, meg a stopperórát, meg a mérőszalagot." A labdarúgásba merülő értelmiségi számára nem itt kezdődik a sértés. Hanem ott, ahol Martin Walser felüti a témát: "Csak egy dolog értelmetlenebb a futballnál: a futballról folytatott gondolkodás." Az elhangzása óta szállóigévé vált mondat azonban semmiség azokhoz a tirádákhoz képest, amelyekkel Berda József ostorozta a labdarúgás szerelmeseit. Berda, akiről a Nagylexikon így ír: "Kései lírájában a hedonista vidámság filozofikus derűvé nemesedett", szerette az evést: "Ropogós malacsült, jó gyomrunk üdve: hová lettél?!" és a nőket: "Hej, dudacsöcsű debellám! Döglésig dögönyözlek majd, meglásd." Azonban egyáltalán nem szerette a focit. A hatvanas évek elején a Hej hajrá című versében ellenszenvét az alábbiakban foglalta össze: "Futballfejjel gondolkozók falkája; / ", mint utál titeket a tiszta értelem! / Csak gól! csak goól?! s agyatok bélsárja: csak / ennyi marad meg belőletek - a mérlegen!" Még egy kicsit tovább ment A "nagy" meccs elé című négysorosában: "A bárgyu birkák örömét / hangszórózzák: puff neki! / Csordák csordáinak öröme ez, / mely a hülyék agyát eteti!"

Persze, mint tudjuk, Berda József élete sem volt fenékig tejfel. Domokos Mátyás (aki szerette a focit) Leletmentés című könyvében leírja, hogy az újpesti költő egyik kéziratának kiadhatósága ügyében Darvas József miniszter "konzíliumot" hívott össze, ahol is Köpeczi Bélával olvastatta fel a verseket, és a sorok között így kiáltozott: "Nagyszerű! Isteni! Hát szó se lehet róla, hogy megjelenjenek... De remek! Olvasson még, Köpeczi elvtárs!"

Mit is mondhatna erre a barátom?

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult. 

Mozaik

Öt nő gyümölcsök, öt férfi színek nevét viseli, ám Áfonya, Barack, vagy éppen Fekete, Zöld és Vörös frappáns elnevezése mögött nem mindig bontakozik ki valódi, érvényes figura. Pedig a történetek, még ha töredékesek is, adnának alkalmat rá: szerelem, féltékenység, árulás és titkok mozgatják a szereplőket.