Film

A remény receptje

  • 2016. október 1.

Film

Töpörödött nénike babot főz a palacsintasütő büfé életunt, keserű bérlőjének. Nagyjából egy órája főzi már a hüvelyest – a roppant trendi, súlyosnak tűnő, mégis könnyen emészthető japáni spiritualitást kínáló művekkel befutott – Naomi Kawase legújabb, fesztiválkedvenc filmjében, mire kihüvelyezhetjük, mi lesz a konfliktus. A csodás ízű babpüré visszavezeti az életbe az életuntat, aki a főzetet megkóstolván nem csupán az üzlet felvirágoztatásában bizakodhat joggal (ettől fogva mindenki az ő töltött sütijét akarja enni), de olyan lelki tanításban is részesül (az életet szeretni kell, a szépséget észrevenni, ilyenek, meg a babot babusgatni kell, hogy jó legyen), hogy már-már… sőt… egészen megvilágosodik. Az effélét, mások megvilágosodását még a babpürés süteménynél is jobban el lehet adni, főleg Nyugaton, ahol komoly kereslet van instant nirvánára.

Csak leprás a néni, az a baj.

Még nagyobb baj, hogy ki is derül róla, ami sajnálatosan lehűti a vevők érdeklődését az édesbab mennyei aromája iránt. Innentől, kitérvén a hiedelmekkel ellentétben nem is fertőző leprásokat érő több évszázados diszkrimináció helytelen gyakorlatára, társadalomkritikai színezetet is kap a szépelgő történet. Amelyben van sok sajnálkozás, szánalom, sírás, bölcs mosolygás és még bölcsebb belenyugvás a sors kiismerhetetlen akaratába.

A szél susog, a cseresznye virágzik, az évszakok múlnak, a tudás átadódik. Így kell babpürét főzni. Így kell a babpüréfőzés mélyjapán példázatával sikert aratni.

Forgalmazza a Cirko Film – Másképp Alapítvány

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.