"Csókolózni is nagyon tud" - Darren Aronofsky filmrendező

  • Kriston László
  • 2011. február 24.

Film

Jancsó Miklós harvardi tanítványa, Hollywood egykor ügyeletes zsenije, a Requiem egy álomért és A pankrátor rendezője most éppen Oscar-esélyes a Fekete hattyúval. A 42 éves művésszel a londoni filmfesztiválon találkoztunk.
Jancsó Miklós harvardi tanítványa, Hollywood egykor ügyeletes zsenije, a Requiem egy álomért és A pankrátor rendezője most éppen Oscar-esélyes a Fekete hattyúval. A 42 éves művésszel a londoni filmfesztiválon találkoztunk.

Magyar Narancs: A pankrátorra nagyon nehezen jött össze a hatmillió dollár, de Velencében Arany Oroszlánt nyert. Könnyebb volt összehozni a Fekete hattyút?

Darren Aronofsky: Nehezebb volt. A pénzemberek azt mondták: "Szép, szép, hogy Natalie Portman a főszereplő, de muszáj vele balett-drámát készíteni? Miért nem egy szép romantikus vígjátékot?" Natalie már tíz hónapja edzett mindennap a balett-teremben, amikor a forgatás előtt két héttel összeomlott a produkció. Felhívtam: "A jó hír az, hogy ismét ehetsz marhaszeletet!" Aztán jött némi koldulás. (A film végül 13 millió dollárba került és eddig 150 milliót hozott - K. L.)

MN: A pankrátor és a Fekete hattyú: két film a "testművészekről".

DA: A pankrátor első verziójában Mickey Rourke lánya balett-táncos lett volna. De aztán rájöttem, hogy a két téma külön feldolgozást érdemel. Nyolc évig gyúrtunk a Fekete hattyúra, de nem akart összejönni. A pankrátor vágása idején tértünk vissza rá. Sok a hasonlóság: az egyik film a "magasművészetről" szól, a másik a legalpáribbról. Mindkettőben olyan előadóművészt látunk, aki az előadást a saját testi épsége, életkora és egészsége elé helyezi.

MN: A Fekete hattyú A vörös cipellők című 1948-as filmet idézi.

DA: Természetesen hallottam róla, Martin Scorsese jóvoltából láttam egy restaurált kópiáját is, de addigra már nagyjából összeállt a sztorink. Eldobtam az agyam, mennyire hasonlít a két történet. A karakterek és a téma. De Polanski munkái vagy Cronenberg filmjei is ott lebegtek előttünk, s Hitchcocktól a hasonmásos Szédülés (1958) és a Marnie (1964) is hatott ránk. A pankrátoron a Dardenne fivérek stílusa látszik. A valósághű cinema verité eszközeit, a kézikamerás megközelítést ezúttal is használtuk, bár vacilláltunk, mert nem akartam, hogy a néző úgy érezze, dokumentumfelvételeket lát. Hiszen a sztori a pszichológiai thriller és a horror határán mozog, s attól féltem, hogy a túlzott dokumentarizmus kiszívja a feszültséget. 16 milliméteres szalagra forgattunk - amit szinte senki sem használ a játékfilmgyártásban, ettől van olyan szemcsés textúrája a képnek. Pont ez tetszett benne. A moziban nem a valóságot látjuk, ezért nem is törekszem rá túlságosan, hogy valószerűnek hassanak a dolgok. Vonz a képi stilizálás minden lehetősége.

MN: A kamera úgy mozog a balerinák között, mintha a táncpartnerük lenne.

DA: Már a kezdetektől tudtam, hogy a kamerának ki kell jönnie a nézőtérről - ahonnan az emberek többsége látja a balettet -, és ott kell lennie a színpadon. Mert a zsöllyéből nagyon könnyednek tűnik minden, hisz a táncosok évekig dolgoznak e könnyedség illúziójáért. De amint bemegyünk a kuliszszák közé, látjuk a verejtéket, a vért és az erős légszomjat. Ezt akartam megmutatni.

MN: Jó volt ilyen szépségcentrikus világban forgatni?

DA: Ilyen kevés pénzből nem volt egyetlen könnyű forgatási napunk sem. Minden reggelt úgy kezdtem: "Uramisten, ma ennyi mindent kell leforgatnunk?!" És másnap ugyanaz elölről, 42 napon át. Az utómunkára nem is maradt pénz. Pedig vissza volt még 300 speciális effektus, melyekkel manipulálni akartam a nézőt. Sokan talán nem veszik észre mindet, csak a legnyilvánvalóbbakat, mégis hatnak.

MN: Hosszú kutatómunkát igényelt a film?

DA: A balett zárt univerzum. Általában bármilyen hivatás képviselőihez fordulok azzal, hogy filmet akarok készíteni róluk, hajlandók együttműködni velem. Nem így a táncosok. Annyira el vannak foglalva magukkal és a munkájukkal, hogy hidegen hagyta őket a filmem. Akkor változott meg a hozzáállásuk, amikor Benjamin Millepied a New York City Balletből csatlakozott hozzám koreográfusként: megnyíltak előttünk az ajtók, és az emberek elkezdtek mesélni. Vele együtt választottam ki, melyik pillanatokra van szükségünk A hattyúk tava történetéből. Így egy másfajta kinetikus forma született: mozdulatok és tánclépések filmje.

MN: Amit Natalie Portman visz a vállán.

DA: Nagyon motivált, nem fogja vissza magát. Mindent belead. A partnerei, Mila Kunis és Vincent Cassel pedig biztosítottak róla: csókolózni is nagyon tud!

MN: Odafigyelsz a politikára és a korszellemre?

DA: A hidegháborúban nőttem fel, amikor belénk nevelték, hogy az atombombától való félelem nem ok nélkül való. Tízéves lehettem, emlékszem, mennyire bepánikoltam. A mai fiatalokat a terrorizmus elleni háború doktrínájával tartják sakkban. De volt a Clinton-érában pár év, amikor mentesek voltunk mindenfajta ellenségképtől. Kíváncsi vagyok, hogy az akkori fiatalok, akik félelem nélkül nőttek fel, milyen felnőttekké válnak.

MN: A Harvardon antropológiát tanultál.

DA: Igen, de nagyon untam. A jegyeim is közepesek voltak. Tanulás helyett a szobatársammal inkább trükkfilmeket készítettünk, és füvet szívtunk.

MN: Rövidfilmjeidről elismerően írt a naplójába harvardi tanárod, Jancsó Miklós.

DA: Mindig lenyűgözött, ahogy Miklósnál a parasztok áttáncoltak a pusztán, és helikopterek köröztek felettük. Elragadóak a hosszú beállításai: a szereplő felvette a telefont, láttuk mögötte az ablakban, ahogy elhaladnak a lovak, a kamera kilépett, követte őket, és mire bejárta a maga 360 fokos körét, a háznak nyoma veszett! Így zajlott a filmjeiben a forradalom. Miklós alig vágott snitteket életében, mégis ő szolgált a legjobb vágási tanácsokkal. Megtanított arra, hogyan erősítsem egy jelenet drámai erejét azzal, hogy kihagyom a szereplők felesleges mozdulatait.

MN: A londoni filmfesztivál katalógusában azt írták, hogy "egzisztencialista humanistaként" jellemzed magad. Jól hangzik, de mit jelent?

DA: Fene tudja. A főiskolai barátnőm jellemzett így engem a rövidfilmjeim láttán. Nem tudom, hogyan maradt fenn húsz éven át ez az idézet. Legközelebb nekem kell megírnom ezt is.

A fekete hattyú

Mindenki ismeri a dudás esetét a pokollal, ismer legalább néhány irodalmi-művészettörténeti referenciát a Nagy Mű létrehozásához szükséges határátlépésről, melyek a művészt mártírnak, a művészetet áldozathozatalnak láttatják.

Ez a film is ezekre a toposzokra épít. Hőse egy balerina, aki nagy reménységből végre nagy felfedezetté lehet: megkapja a lehetőségek lehetőségét, eltáncolhatja nemcsak a Királynőt a Hattyúk tavában, de - mert ez egy új koncepció, a tradicionális baletten belül merész és modern értelmezés - a csábító Fekete Hattyút is, mint a nőiség másik, sötét szenvedélyű, pusztító aspektusát. Csakhogy a szólótáncossá előlépő ifjú tehetség, aki megszállott perfekcionizmusával épp saját fiatalságát, nemiségét nyomja el, aki huszonévesen is (saját karrierjét lányáért feláldozó extáncos) mamájának mézédes terrorja alatt álmodja a valóságot egy babaházban - minden, csak nem az érzéki és öntudatos Fekete Hattyú.

A tét tehát a film szerint az, hogy táncosnőnk vajon le tudja-e győzni önmagát. Nem csupán a művészet, de az élet - minden élet - tétje is ez. Ha a film rendezője végiggondolná, s végig is vinné ezt az állítást, alighanem remekművet láthatnánk. Aronofsky erőteljesen és pontosan indít: hiteles a tánckar belvilága, a fojtottan marakodó gonosz kis egók, a féltékenységtől, irigységtől mérgezett atmoszféra; a férfienergiát egyszerre hiányoló és gyűlölő otthon. Ám amikor a rendező felépíti ezt az artisztikus és könyörtelen világot, s fel kéne mutatnia magát az átalakulást is - nos, akkor ugyanazt a gyávaságot tapasztaljuk, amit a főhősének kellene legyőznie. A széltől is óvott porcelánbabának kéne felébresztenie magában a szexualitástól duzzadó, ellenállhatatlan démont, aki elveszi, ami kell neki. S egy, a hatáskeltés teljes kelléktárát birtokló szakembernek kellene (kellett volna) lemondania biztos formaérzékkel használt eszközeiről.

Ugyanis a valóságos, belső átalakulás megjelenítése helyett a lányt látomások gyötrik, és érzékcsalódásokat él meg. Belső motiváció helyett vulgárfreudista motívumok bomlanak ki, valóságos horrorelemek váltják föl a horrorisztikus - ám hétköznapi, s éppen ezért gyomorba markoló - élethelyzeteket. A körömágy szorongásos tépkedésének önkínzó kegyetlensége rémisztőbb, mint a testbe hatoló tükörcserép és a patakvér thrilleres fogása; a sebesre vakart hát látványa sokkolóbb, mint a bőr alól végül kiserkenő, majd a testet konkrétan elborító fekete tollak filmtrükkös bravúrja. A mindennapos, akár a néző által is megtapasztalható történésekben felmutatott rettenethez képest utóbbiak túlságosan is célzatos hatáselemek csupán, melyek révén az alkotók annak az átváltozásnak a koncepcióját rágják szájba, amit belső történésként megfogalmazniuk nem sikerült.

Pedig kevés hiányzott egy valóban nagy film létrehozásához. A ragyogóan fényképezett és vágott (Matthew Libatique, ill. Andrew Weisblum, mindketten Oscar-jelöltek) produktum számos erényét lehetne sorolni, de a Fekete hattyúra a főszereplője miatt fogunk emlékezni. Natalie Portman élete alakítását anorexiássá fogyva, valóságos balett-táncossá lényegülten nyújtja. Az a jelenet, amikor megtudván, hogy mégis ő kapja meg a vágyott szerepet, s ezt egy vécéajtónak dőlve megtelefonálja a mamának, a film legemlékezetesebb képe. Mindazon lehetőségek összegződnek benne, amelyek mellett a film a könnyebbik utat választva elment.

TPP

Forgalmazza a Budapest Film

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.