Poe és A holló esetei a mozival

"Eredeti motívumok felhasználásával"

  • Bori Erzsébet
  • K. L.
  • 2012. május 30.

Film

Edgar Allan Poe nevét a mozi feltalálása óta olvashatjuk a főcímekben, bár nem minden alkotó olyan korrekt, mint az egyik Universal- (amúgy Magyarországon játszódó) horrorklasszikust, A fekete macskát rendező Edgar G. Ulmer, aki elismerte, hogy a nagy íróra csak a presztízs és a figyelemfelkeltés okán hivatkoztak, a sztorinak semmi köze a hasoncímű íráshoz. Kivált igaz ez A holló-csoport filmjeire, amelyek egyike sem a híres verset adaptálta vászonra (szerencsére).

Azt meg kell hagyni, hogy az 1935-ös változat főszereplője, Lugosi Béla elszaval egy rövid részletet A hollóból - minek kapcsán megállapíthatjuk, mennyit javult a kiejtése a Drakula óta -, és tart is belőle egy kitömött példányt a dolgozószobájában. Dr. Vollint, az őrült sebészt adja, aki Poe (valamint a halál és a kínzás) megszállott rajongójaként megépíti az író egynémely elmeszüleményét, a bárddal összedolgozott ingát, a mozgó falú cellát, és bónuszként még egy olyan süllyeszthető hálószobát is, amilyet Dőry báró kastélyából ismerhet a Mikszáth-olvasó. A Lew Landers rendezte filmben megtaláljuk az ártatlan, fiatal szerelmespár közkedvelt horrortoposzát és a gonosz hatalmában tartott, de jobbik részét még őrző bűnös lelket: Boris Karloffot, akit a már említett Fekete macska (1934) óta menő volt együtt játszatni Lugosival. Az utóbbi tiszteletet parancsoló filmográfiájából - újra kérdem, mikor nevezünk el végre közteret a világ egyik (ha nem a) legismertebb magyarjáról? - egy kisebb Poe-sorozat sejlik elő, amit úgy három évtizeddel később a B mozi királya, Roger Corman valósított meg.

Az American International Pictures nevezetes Poe-ciklusában A vörös halál álarca (1964) a legmagasabban jegyzett darab; az egy évvel korábban készült A hollót a humora teszi máig élvezhetővé. A főcím alatt a költemény veretes sorait halljuk, majd kisvártatva bekopog a címszereplő. Még az is stimmel, hogy rátelepül az egy kis jóindulattal Pallasznak mondható szobor fejére, de amikor a főhős, Craven doktor egyre csak szaval tovább, míg oda nem ér, hogy "átölel még szép Lenórám", váratlanul megszólal az ördögi madár: "Honnan a francból tudjam? Mi vagyok én, jósnő?" Majd ezt követően bort és visszaváltoztatást követel, ebben a sorrendben. Némi hókuszpókusz után visszanyervén ember alakját, előttünk terem Peter Lorre. Priceless! - mondhatnánk, és mekkorát tévednénk, hiszen itt is Vincent Price játssza a főszerepet, mint a Poe-sorozat megannyi darabjában, akit Lugosi Bélához hasonlóan szép hommage-zsal tisztelt meg Tim Burton.


Roger Corman a hollywoodi szegénysorról csak élete végén kapta meg az őt megillető helyet a mozipanteonban. Úgy dolgozott, mint a régiek a mozgókép hőskorában, a kurta költségvetést és a technikai hiányosságokat akarattal és képzelettel toldva meg, hogy aztán nemcsak a filmakadémia, hanem az idő is igazságot szolgáltasson neki. Például A hollót egy évben mutatták be minden idők legdrágább filmjével, a Kleopátrával; ha arra vetemedne ma valaki (ami erősen ellenjavallt), hogy újranézze e monstrumot, semmivel sem találná kevésbé avíttnak és röhejesnek, mint egy fillérekből, néhány nap alatt összedobott Cormant, sőt úgy a tudományos vizsgálat, mint egy laza házimozizás a haverokkal A hollót hozná ki győztesnek. Végül is szupersztárok játszanak benne - akik '63-ban ugyan a tegnap (és a holnap) sztárjai voltak, de 2012-ben egy Boris Karloff, Vincent Price, Peter Lorre, Jack Nicholson felállás már hangzik olyan jól, mint egy Taylor-Burton-kettős. Corman legendás, az utána jövők közül a szintén munkamániás Fassbinderére hajazó módszeréről még csak annyit, hogy épp e film sebes leforgatásával nyert két napot, amit arra fordított, ha egyszer ott van a stáb meg a díszlet, hogy lezavarjon egy másik, Terror című opust is. Mozistaszemmel a Corman-darab gazdagon díszített karácsonyfa, amelyet azóta a talp utolsó szögéig szétloptak és újrahasznosítottak a szaktársak (a Csillagok háborújától a vicces horrorokon át a Harry Potter máguscsatáiig).

A fióka

S most kopogtat a legújabb holló, egy modern ízlésre szabott viktoriánus kori bűntörténet, amelyhez a V mint vérbosszú rendezőjeként megismert James McTeigue minden tekintetben emelte a téteket. Lugosi Béla és Vincent Price után itt Poe recitálja saját versét. A műfaji kavalkád (kosztümös, horror, thriller, életrajzi) láttán már szeme sem rebben a profi nézőnek, de az feltűnik, hogy filmünk A hetedik ambícióival lép színre - csak itt a gonosz nem a Bibliát, hanem Poe rémtörténeteit használja szövegkönyvül a precízen kivitelezett és hátborzongató gyilkosságsorozathoz. Az alkotók - köztük az operatőr és a dizájner - két kézzel merítenek a Tim Burton-féle Álmosvölgy legendájából és a Guy Ritchie-féle új Sherlock Holmesból, sőt a mába helyezett még újabb tévészériából is (Sherlock). Van itt felvilágosult fiatal nyomozó, s a mastermind Edgar Allan Poe maga, akinek mind ez idáig megfejtetlen halálára is magyarázatot kapunk. A nagy író - John Cusack hitelesen hozza az 1848-as dagerrotípia borongó tekintetét - skriblerként működik a 19. század közepén Baltimore-ban (ne lepődjünk meg, ha otthonosnak tűnik, a külsőket Budapesten és Újvidéken forgatták), többet iszik, mint amennyit keres, s háborgó lelke hol mélakórban, hol dühkitörésekben nyilvánul meg. Nem épp a lányos apák álma, és ennek a szép, szőke miss (Alice Eve) ősz atyját játszó Brendan Gleeson határozott nyomatékot is ad. Jól megcsinált, izgalmas, hangulatos, szépen fotografált, egyszer nézhető mozidarabhoz van szerencsénk.

Végül Roger Corman dús érdemeinek elismerése mellett is megjegyzendő, hogy a legjobb Poe-adaptátor Jan Svankmajer: a Kút, inga, remény nem "Poe-motívumok felhasználásával készült", ahogy azt más főcímekben olvashatjuk, hanem komolyan és szó szerint véve a szerző intencióit megépítette az inkvizíció toledói börtönét, a félelmetes ábrákkal telefestett, felizzó és összezáruló falakkal, a kútból előrajzó patkányokkal, az ingaszerkezettel együtt.

Bori Erzsébet

A holló (2012) a Big Bang Media bemutatója


John Cusack

 

Magyar Narancs: Milyen volt a budapesti forgatás?

John Cusack: Nem aludtam túl jól, tele voltam szorongással. Poe intenzív és félelmetes szerep, izgalmas elmerülni a lélek alvilágába, de aztán fel kell jönni, különben beleőrülsz. A nap végén kénytelen voltam idióta tévéműsorokat nézni meg játszani a neten, csak hogy visszahozzam magam.

MN: Ennyire a szerepeibe merülő típus?

JC: Igen, de odáig azért nem megyek, hogy a forgatási nap végén Edgarnak szólíttatom magam a stábbal, vagy a saját ruháim helyett a jelmezt viselem. A Sztanyiszlavszkij-módszer annyira belénk ivódott, hogy a színészek már nem is beszélnek róla. Elég régóta vagyok a pályán, ma már érzés szerint játszom, nem a dolgok túlanalizálásával. Poe esetében Carl Jung árnyékkoncepciója segített: hagytam, hogy a tudatalattim és az álmaim vezessenek. Poe mintha az árnyék archetípusa lenne: a szorongásai, a félelmei, a szégyenérzete, a miszticizmus mind jól paszszolnak ehhez.

MN: Érdekel ma valakit is Poe?

JC: A magas művészetnek és a popkultúrának egyaránt része. Az angol nyelv nagy mestere, Shakespeare mellett egyik nagy megújítója, kortársairól recenziókat író kritikus és népszerű műfajok művelője, félelemkeltésben utazó szerző, aki a tudatalattiba merészkedő rémnovellákat meg krimiket írt az újságok szombati számába.

MN: Önnek is voltak kommersz meg művészfilmjei is.

JC: A mai amerikai filmek jó része már nem számít a szó szoros értelmében hollywoodinak. A pénzt Los Angeles-i, New York-i, londoni befektetők adják össze, mi elkészítjük, aztán egy nagy hollywoodi cég megnézi, megveszi, és rányomja a márkanevét - de nem ők csinálták, csak forgalmazzák. A stúdiók saját erejükből főleg Pókembereket és Harry Pottereket gyártanak. Ezért van az, hogy már jó ideje nem dolgozom Amerikában. Ezeket a független filmeket Kanadában, Londonban és Kelet-Európában forgatjuk.

MN: Ha mégis arra jár, hogy érzi magát Hollywoodban?

JC: Nem mozgok otthonosan a mai celebvilágban. Évente azért néhányszor előbújok népszerűsíteni a filmjeimet, és akkor nyomatom magam mindenütt, függetlenül attól, hogy kíváncsi-e rám bárki, vagy sem. Úgy érzem, a celeblét merőben ellentétes a művészléttel. Ha meg akarod tudni, mi a mondanivalója egy művésznek, a műveit tanulmányozod, nem? Hogyan lehet izgalmas egy olyan színészt nézni a moziban, aki amúgy is megállás nélkül ömlik a tévéből és a bulvárlapokból? Volt szerencsém olyanokkal játszani, mint Dustin Hoffman, Al Pacino, Clint Eastwood, Paul Newman, Gene Hackman, de nem voltam kíváncsi rá, hol ebédelnek és kivel töltik az idejüket, csak az érdekelt, hogy mi lesz a következő filmjük.

MN: Azért sokszor kap főszerepet szuperprodukciókban...

JC: És megpróbálok bennük oly üresen bámulni, amennyire csak tudok!

K. L.

Figyelmébe ajánljuk

Két óra X

Ayn Rand műveiből már több adaptáció is született, de egyik sem mutatta be olyan szemléletesen az oroszországi zsidó származású, ám Amerikában alkotó író-filozófus gondolatait, mint a tőle teljesen független Mountainhead.

Megtörtént események

  • - turcsányi -

A film elején megkapjuk az adekvát tájékoztatást: a mű megtörtént események alapján készült. Első látásra e megtörtént események a 20. század második felének délelőttjén, az ötvenes–hatvanas évek egymásba érő szakaszán játszódnak, a zömmel New York-i illetékességű italoamerikai gengsztervilág nagyra becsült köreiben.

Élet-halál pálinkaágyon

Óvodás korunktól ismerjük a „Hej, Dunáról fúj a szél…” kezdetű népdalt. Az első versszakban mintha a népi meteorológia a nehéz paraszti sors feletti búsongással forrna össze, a második strófája pedig egyfajta könnyed csúfolódásnak tűnik, mintha csak a pajkos leánykák cukkolnák a nyeszlett fiúcskákat.

Egzaltált Dürer

A monumentális kiállítás középpontjában egyetlen mű, egy 1506-os dátummal jelölt, Selmecbányáról származó gótikus szárnyas oltár áll, amelynek az egyik táblaképével (helyesebben reprodukciójával) mindenki találkozott már. A kollektív emlékezetünkbe beégett a Vizitáció (Mária találkozása Erzsébettel), ám ez nem mondható el a nyolcból megmaradt hét táblaképről – amelyek most először láthatók együtt.

0–24

A hétköznapi és ünnepnapi fasizmus letagadásának megvannak a magyarban is a kulcsmondatai, közbeszédbéli szállóigéi. Kivétel nélkül önleleplező mondatok, melyek igen gyakran egyeznek is a közlő szándékaival.

Egy fölényeskedő miniszter játékszere lett a MÁV

A tavalyi és a tavalyelőtti nyári rajtokhoz hasonlóan a vasúttársaság most sem tudott mit kezdeni a kánikula, a kereslet és a körülmények kibékíthetetlen ellentétével, s a mostani hosszú hétvégén ismét katasztrofális állapotok közt találhatták magukat az utasok.

Szivárgás

Tavaly szeptemberben a kuruc.info közzétett egy olyan párbeszédet tartalmazó hangfelvételt, amelyen többek között ez hallható: „Nekem a Viktor azt mondta, hogy azért jöjjek be, hogy beszéljük meg, hogy ki fenyegetett meg.”

Szép, új, szintetikus világ

  • Váradi András

Egy jó kép többet mond, mint ezer szó. Közhelyes, de attól még igaz bon mot. Robert Capa még rá is duplázott, amikor azt mondta: el tud képzelni egy olyan képet (fotót), amely akkora hatással van az emberekre, hogy soha többé nem lesz háború.

Közös pont híján

Hosszú ideig az évszázad üzleteként hirdették a német fegyvergyártásra alapozó hazai védelmi ipari fejlesztéseket. Ám a pénz elfogyott, exporttal nem számolhatunk, ráadásul a Merz-kormány nem lesz olyan elnéző Orbán Viktor bomlasztó politikájával szemben, mint amilyen Angela Merkel volt.

„Itt írd alá, Gergő!”

A fideszes ifjúságból indulva, minisztériumokon és államtalanított állami cégeken át vezető úton került Böszörményi-Nagy Gergely, az Orbán-rendszer egyik hivatásos szabadgondolkodója a MOME-t fenntartó alapítvány élére, ahol aztán nem kívánt ismertséget szerzett.

„Végre ellazultunk”

Tizenöt éve alakult meg az Ivan & The Parazol, de fontosabb, hogy a klasszikus rock ihletettségű zenekar a minap jelentette meg hatodik nagylemezét Belle Époque címmel. Az új album mellett ambiciózus tervekről és a köz­életről is beszélgettünk Vitáris Ivánnal, az együttes énekesével és Simon Bálint dobossal.

A botrány határán

A Nádas-életműsorozat leg­újabb kötetét a színházi világnap alkalmából mutatták be az Örkény Színházban. Hogy hazai színházi életünk hogyan viszonyul ezekhez a magyar drámahagyományból kilógó művekhez, arra éppen egy Örkény-dráma, a Kulcskeresők címével válaszolhatunk.