Tánc gúzsba kötve

Tim Burton: Alice Csodaországban

  • - legát -
  • 2010. március 4.

Film

"De a baba újra csak röfögött. Alice ijedten az arcába nézett, hogy lássa, mi lelte. Annyi bizonyos, csúnya, pisze orra volt neki s pirinyó szeme. Alig látszott ki a hájrétegből. Alice rá se tudott már nézni" - nem hinném, hogy létezik bárki a világon, aki hitelesebben tudná ezt a jelenetet megrendezni, mint Tim Burton.

A mester szinte minden művében kulcsmotívum a lidércnyomás, így amikor hírét vettük, hogy az Alice Csodaországbant álmodja filmre, ráadásul 3D-ben, úgy éreztük, eljött az igazság pillanata. Az sem keltett gyanút, hogy a produkciót a Walt Disney Pictures jegyzi, melynek - bár a filmipari érdemei megkerülhetetlenek - komoly szerepe van abban, hogy a klasszikus mesehősök, valahány név a gyermekkönyvtárban Hófehérkétől Micimackóig, meglehetősen sablonossá váltak.

Igazából Disneynek vagy a Disneynek köszönhető, hogy az "eredeti" Alice már régóta nem lakik itt. Lewis Carroll hősére 1951-ben vetődtek rá először, elkészült az egész estés rajzfilmváltozat, nyomában pedig ott lihegett a totális feldolgozóipar, hogy aztán - egy-két kivételtől eltekintve - újabb meg újabb, bárgyú tündi-bündikkel gátolja a fantáziát. Mára Alice csupán egy olcsó tapéta a gyerekszobában: édes kislány mereszti szemét csodálkozón, mellette kedves állatkák. Korda György pókerközvetítéseinek több köze van az eredetihez.

Nos, mindehhez képest Tim Burton filmje valóban az igazság pillanata. De csak ehhez képest.

A rendező a mesét teljesen felforgatta, ám legnagyobb sajnálatunkra inkább a Disney-elvárásokhoz való igazodás jegyében. Linda Woolverton forgatókönyvében Alice immár ifjú hölgy, és egy házassági ajánlat elől menekül vissza gyermekkori játszóterére, hogy a könyvből ismerős figurák, kulisszák és varázsszerek segítségével keveredjen régi/új kalandokba. Naná, hogy az van az üvegre írva: "Igyál meg!", sünlabdával játssza a flamingókrokettet, a királynő és a bolondok is újra uzsonnáznak, ám az eredeti történet jó néhány, kifejezetten Burton kamerája elé kívánkozó lidércnyomásos epizódja - például a könnytó, a "kinőtt" ház vagy a már említett malaccá vált csecsemő - kimarad. Vélhetően ennyi már nem fért bele a "szórakozik a család" klisébe. Így kénytelenek vagyunk beérni egy szimpla 21. századi tündermesével, melyben Alice a várva várt megmentő, aki legyőzi a gonosz sárkányt.

Az illúzió tökéletes, tobzódik a képalkotói fantázia, lenyűgöző a térhatás, nincs kétségem afelől, hogy Burton valóban apait-anyait beletett. Csakhogy a banális és előre kiszámítható történet, a végletekig leegyszerűsített meseszövés miatt mégis csalódás a film, mint "kulturális kaland" jócskán elmarad a várakozástól, és nem említhető egy lapon Carroll művével. Ráadásul Alice szinte a háttérben marad: igaz, hogy nagyon helyes lány a címszereplő Mia Wasikowska, de a rendező - mint oly sokszor pályafutása során - ismét Johnny Deppnek kínál jutalomjátékot, aki a Kalapos szerepében sziporkázhat.

Azt viszont már csak az isten meg Burton és Depp tudja, hogy ez a Kalapos valóban színészi alakítás-e, vagy csupán a megtestesült digitália? Johnnynak leginkább hatalmas, zöldre festett szemére emlékszünk, ami valójában nem más, mint filmtrükk. Ám úgy tűnik, ennek ma már semmi jelentősége nincs. Tetszik, nem tetszik, az Alice Csodaországban már a jövő mozija, ahol a színész valódi képességei lényegtelenné válnak a térhatású illlúziókeltéshez képest. Ma még csak kapkodjuk a fejünket, ha egy tárgy repül ki a vászonról, és tudomásul vesszük, hogy csupán a Disney-féle nagy stúdióknak van pénze a térhatású, digitális parádéra, de holnap ez is hétköznapivá válik. Lefogadom, hogy Burton következő, 3D filmjét már kompromisszumok nélkül, kizárólag saját ötletei és démonai segítségével valósíthatja meg. Az lesz majd az igazi móka.

 

A Fórum Hungary bemutatója

Figyelmébe ajánljuk

Szemrevaló: Páva – Valódi vagyok?

  • SzSz

A társadalmi szerepek és identitások a pszichológia egyik legjobban kutatott területe. Mead szerint nincs is objektív valóság, azt az egyének maguk konstruálják; Goffman úgy véli, az egész világ egy színpad, ahol mind különböző szerepeket játsszunk; míg Stryker elmélete azt magyarázza, hogy minden ember ezernyi identitással rendelkezik, s azok hierarchiába rendeződnek.

Szemrevaló: A fény

  • - bzs -

Tom Tykwer csaknem háromórás eposza mintha egy másik korból időutazott volna napjainkba (Tykwer maga is a Babylon Berlint, a múlt század húszas éveit hagyta hátra).

Szemrevaló: Gépek tánca

Markológépekkel táncolni, az ám a valami! Amikor a kotrókanál kecsesen emelkedik a magasba, akkor olyan, mint egy daru – mármint a madár (lehet, hogy magyarul nem véletlenül hívják így az emelőszerkezetet?) –, „nyakát” nyújtogatja, „fejét” forgatja.

Le nem zárt akták

A művészi identitás és a láthatóság kérdéseit helyezi középpontba Pataki Luca első önálló kiállítása. Keszegh Ágnes kurátor koncepciója szerint a tárlat krimiként épül fel: a látogatónak fragmentumokból, nyomokból kell rekonstruálnia a történetet. Az anyag kísérlet a művészszerep radikális újragondolására, és az igazi kérdése az, hogy az alkotói késztetés ledarálható-e.

Ingyen Carlsberg

  • - turcsányi -

Valamikor a múlt század kilencvenes éveinek elején Bille August nemzetközi hírű svéd filmrendező rájött, hogy mégsem lenne jó, ha ő lenne a filmművészet második Ingmar Bergmanja, még akkor sem, ha az ügyért addig számos követ megmozgatott (Hódító Pelle Max von Sydow-val, 1987; Legjobb szándékok, egyenesen Bergman forgatókönyvéből, 1992).

Utánunk a robotok?

A Székesfehérváron tavasszal bemutatott színpadi átiratot Szikora János, a Vörösmarty Színház tizenhárom év után elköszönő igazgatója rendezte. A színház vezetésére kiírt, majd megismételt pályázat után ősztől már Dolhai Attila irányításával működő teátrum irányvonala minden bizonnyal változni fog, a társulat egy része is kicserélődött, így A Nibelung-lakópark egy korszak összegzésének, Szikora János búcsúelőadásának is tekinthető.

Túlélni a békét

Az előadás ismét azt bizonyította, hogy egy ideje a Miskolci Nemzeti Színházé a magyar nyelvű színjátszás egyik legerősebb társulata. Pedig a darab – annak ellenére, hogy színházi felkérésre született – egyáltalán nem kínálja magát könnyen a színrevitelre.