Könnyek az Eiffel-torony előtt - Lone Scherfig filmrendező

  • Kriston László
  • 2010. április 8.

Film

Tíz éve ő az első rendezőnő, akinek alkotását hivatalosan Dogma-filmmé nyilvánították. Most Lynn Barber brit újságírónő Nick Hornby által adaptált memoárját vitte filmre Egy lányról címmel. Az Olasz nyelv kezdőknek, a Wilbur öngyilkos akar lenni 51 éves dán rendezőjével a Berlini Filmfesztiválon beszéltünk.

Tíz éve ő az első rendezőnő, akinek alkotását hivatalosan Dogma-filmmé nyilvánították. Most Lynn Barber brit újságírónő Nick Hornby által adaptált memoárját vitte filmre Egy lányról címmel. Az Olasz nyelv kezdőknek, a Wilbur öngyilkos akar lenni 51 éves dán rendezőjével a Berlini Filmfesztiválon beszéltünk.

*

Magyar Narancs: Nick Hornby azt mondta, ez a film az angol 60-as évekről szól, mielőtt a 60-as évek megtörtént volna.

Lone Scherfig: Nagy-Britanniának több időbe került leráznia magáról a második világháborút, mint egyes európai országoknak, mert talán mélyebben bele is merült. A társadalom osztályrendszere és az oktatási intézmények nagyon merevek voltak még ekkor.

MN: A Wilbur már Skóciában játszódott ugyan, de azt ön írta. Hogyan csöppent most egy ízig-vérig brit filmbe?

LS: Jelentkeznem kellett erre a munkára. Pályázni, és több menetben meggyőzni a producereket, hogy igenis, én vagyok erre a feladatra való, mert igazán vonz a forgatókönyv, és nem akarom átírni valami mássá. Munkám nagy része abban merült ki, hogy biztosítottam a feltételeket ahhoz, hogy hűek maradhassunk Hornby forgatókönyvéhez. Mégis úgy érzem, olyan filmet készítettem, amely nem idegen az eddigi munkáimtól.

MN: Amikor "felbérelt" rendezőként működik, hagy azért kézjegyeket a filmen?

LS: Mindig úgy érzem, ha egy producer nála keletebbre élő rendezőt bíz meg, azért teszi, mert úgy gondolja, hogy az majd vagányabb lesz. De ez nem mehet a mű befogadhatóságának rovására. Ugyanakkor tudtam azt is, hogy ez a film nem szólhat csupán arról, hogy egy 16 éves lány azon hezitál, elmenjen-e az egyetemre, vagy sem?! Az akkori osztályrendszernek és korszellemnek pontosan tükröződnie kell benne, különben nem áll meg a lábán.

MN: Nagy erőfeszítésbe telt a hiteles miliő megteremtése?

LS: Ezúttal sokkal perfekcionistább és akkurátusabb módon kellett dolgoznom, hisz külföldiként vágtam neki. A miliőt persze nem magam teremtettem meg, egy rakás profival voltam körülvéve, akik pontosan tudták, hogy akkoriban milyen tárgyak voltak egy középosztálybeli család otthonában. Egyszer Ken Loach mondta nekem: ha kifutsz az ötletekből, mindig menj viszsza a valósághoz, mert ott megtalálod a válaszokat. Mégis előfordult, hogy azt kellett mondanom: "Lehet, hogy ez így hiteles, de ebben a beállításban nincs szükségem erre a vázára!"

MN: Más tempóban kell rendezni egy vígjátékot, mint egy drámát? Hagy például szüneteket a nevetéseknek?

LS: Azt nem. De sokat dolgozom a színészekkel az időzítésen. Ez kulcsfontosságú. A rendezés sok esetben főleg arról szól, hogy rávezetjük a színészt a megfelelő tempó megtalálására. Van olyan, hogy egy szereplő kiválasztása attól függ, képes-e a tempóváltásokra.

MN: Milyen érzés kis országból egy filmes nagyhatalomba érkezni?

LS: Angliában ipari szintű igényességgel űzik a filmgyártást. Egyetlen olyan produkciós dokumentumot sem kap kézbe az ember, amiben akár egy szó el lenne gépelve. Nagyon magas a sztenderd, a szakemberek igényesek önmagukkal. Talán azért, mert bajnokoknak tartják magukat - elvégre egykor világbirodalmat építettek. De az Egy lányról abba a vígjátéki zónába esik, amiben otthonosan mozgok, s ez megkönnyítette a dolgom az angol stábbal. Úgy éreztem, jogom van arra, hogy olyan kiváló színészekkel legyek egy térben, mint Alfred Molina és Emma Thompson.

MN: A film nagy felfedezése a 25 éves Carey Mulligan. (Legközelebb Oliver Stone Tőzsdecápák 2-jében láthatjuk, majd a My Fair Lady új filmváltozatának címszerepében - K. L.)

LS: Eleinte úgy éreztem, hálásnak kell lennie nekem, hogy őt választottam ki a rengeteg jelentkező közül, és megkapta tőlem élete első nagy filmfőszerepét. De miután olyan kiválóan megoldotta a szerepet, és a maga természetességével oly csodásan állta, ahogy hirtelen ráirányult a figyelem, hogy azóta Hornby és én érezhetjük kiváltságnak, hogy dolgunk volt vele. Carey semmilyen színészképzésben nem részesült, mégsem érezni rajta. Erősen emocionális színésznő, aki mindig beleadja magát a szerepébe. Minden filmbéli könny az övé. Mégis azt kell mondanom, hogy a legnagyobb örömöt számomra a Peter Sarsgaarddal közös munka jelentette - furcsa módon, merthogy ő az egyetlen amerikai színész ebben az angol sztoriban. Az egész szereplőgárdát én választottam, őt kivéve. Előbb érkezett a projektbe, mint én. Mindig áradozni szoktam az angol színészekről, hogy mennyire ragaszkodnak a dialóg minden egyes sorához, és milyen összeszedettek, de most Peter nyűgözött le leginkább. Úgy tudja elbűvölni a közönséget, hogy közben a lehető legnyálasabb szólamokat hozza, mint "én az élet iskolájába jártam", és tudjuk, hogy az egész figura kész humbug - mégsem sejtjük, milyen nagy titkot rejteget...

MN: Az ön generációjának is olyan üdítő frivolságot jelentett a francia kultúra, mint a filmbéli leányzónak?

LS: Igen, olyannyira, hogy Párizsban mentem egyetemre. Nem hordtam feketét, nem voltam egzisztencialista, de szerettem a francia mozit - igaz, később az olasz film foglalta el az első helyet a szívemben. Az Eiffel-tornyot mindig is imádtam. Hülyén hangzik, de máig könnyeket csal a szemembe a látványa.

MN: Éveken át tartott a dán filmek nemzetközi diadalútja.

LS: Amikor elkezdtem a pályámat, még nem volt semmi ebből a sikerszériából. Aztán jött a Dogma és Lars von Trier, és felnőtt melléjük majd' az egész dán mozi. Hogy jó a filmfőiskolánk - tán csak a lódzi, a párizsi, a prágai meg néhány kaliforniai intézmény vetekszik vele -, az szintén sokat segít; ahogy a dán filmtörvény is, mert a rendszer a művészfilmeket és a dán nyelvű alkotásokat favorizálja. A támogatás 25 százalékát gyerekfilmekre különítették el, vagyis mindenkinek volt esélye, hogy hosszas várakozás nélkül elkészíthesse első egész estés játékfilmjét. Persze ha otthon vagyunk, mindig panaszkodunk a szisztéma miatt, csak külföldön dicsérjük!

MN: Hogyan boldogult Nick Hornby humorával?

LS: Nem kell mindig kesztyűs kézzel bánni a karaktereivel. Nyugodtan meg lehet engedni, hogy idióta módjára viselkedjenek, a történet folyamán úgyis megmagyarázzák majd magukat. Az ő történetei nem bírják el az öncélú poénkodást. Egy humoros film elevensége többnyire azon múlik, képes-e a rendező váltogatni a humor formáit a történeten belül. Amint a közönség megszokik egy filmtől egy bizonyos fajta humort, leül az egész. Nick humora a nagylelkűségből ered: abból a mosolyból, amit azok az emberek váltanak ki belőled, akiket kedvelsz, olyan pillanatokban, amikor tisztán megmutatkozik az emberi mivoltuk és esendőségük. A humor a túlélés eszköze, ezt mindannyian tudjuk. Az Olasz nyelv kezdőknek című filmem első huszonöt percében kapásból öten meghalnak. Nyomorúságos dolgok történnek, alapvetően mégis pozitív kicsengésű mozi: afféle feel good movie. A Wilburben ötven oldalon át nincs egy nevetés sem, mert ami lezajlik, az ugyan érzelmileg rendkívül erős, csak éppen nem szellemes.

MN: Ez lenne a dán humor?

LS: Ha létezik dán humor, akkor annak a mesterkéltség nélküli viselkedéshez van köze.

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."