"Próbáld elszavalni a Himnuszt!" - Gryllus Dániel - Kaláka

  • Eörsi Sarolta
  • 2006. november 30.

Film

A Kaláka a hét végén mutatta be Madáretető című új lemezét, amelyen új magyar gyerekverseket játszik.
A Kaláka a hét végén mutatta be Madáretető című új lemezét, amelyen új magyar gyerekverseket játszik.

Magyar Narancs: Dalaitokat bármely korosztály képes fogyasztani. Mi alapján mondjátok rá valamire, hogy gyereklemez?

Gryllus Dániel: Nem tudom: a gyereklemezek külön polcra kerülnek a boltokban, ezért másmilyen címet, borítót, jelleget kell adni nekik. Az első gyereklemezünk, a Pelikán címadó versének szülőatyja Robert Desnos, egy múlt századi, fiatalon meghalt szürrealista költő, aki abszolút nem gondolta volna szerintem, hogy gyerekverset írt. De én meg vagyok győződve róla, hogy ennek az új lemeznek a legnagyobb részét felnőttkoncerten fogjuk játszani.

MN: Végül is a gyerekek ritkán utasítanak el valamit, csak mert nem nekik szánták.

GD: A gyerekek a Tudod, hogy nincs bocsánatot sem tekintik tőlük idegennek - ahogy a világot sem. Ha egész kicsi gyerekről van szó, az egyáltalán nem veszi a költeményeknek a szövegét. Azt nem gondolom, hogy az értelmét nem, mert biztos egy csomó dolog eljut az ő másfajta tudatáig, amit közöl a vers a formájával, a ritmusával, a szavaival. De mást ért belőle, mint a 80 éves. De hát mindennel így vagyunk. Az őszi falevéllel is, nem csak a versekkel.

MN: Nem arról van szó, hogy zenétek a népzenéhez hasonlóan könnyebben befogadható a gyerekek számára?

GD: Mi mindig köztes műfajt képviseltünk. Irodalomnak zene, zenének irodalom, színháznak koncert, koncertnek színház. Népinek városi, városinak népi. Ahogy Kányádi Sándor bácsi nagyon szépen megmondta, mindig egy tálcát teszünk a vers alá. Nálunk mindig a költői gondolat eljuttatása volt a lényeges. És ennek mindent alárendeltünk. Még ha sok munka is van mögötte, akkor is evidensnek és egyszerűnek látszik az eredmény. Mert arra figyelünk, hogy ne legyenek benne prozódiai bakugrások. És még valami: állandóan ambicionáljuk, hogy szórakoztató legyen. Különben majdnem hogy szégyent hoznánk a költői gondolatra.

MN: Ez a lemez hogyan készült: kitaláltátok, hogy csináltok egy gyereklemezt, és ahhoz kerestetek verseket, vagy spontán összegyűlt az anyag?

GD: Kicsit ez is, az is. Régen készítettünk már gyereklemezt, és volt egy pár dal, ami már arra várt, hogy felénekeljük. Az is adott egy lökést, hogy nemrég csináltak egy nagyon jópofa antológiát, a Friss tinta! nevűt, abból még egy csomót választottunk.

MN: A Madáretető mintha csavarosabb, abszurdabb lenne, mint a korábbi gyerekkiadásaitok.

GD: Voltak ott is abszurdabbak. Olyan nagy stílusváltást nem jelent számunkra ez a lemez. Amennyiben ezek groteszkebbnek hatnak, az attól is lehet, hogy mind nagyon maiak. Kosztolányi is ugyanilyen groteszk és csavart volt. Csak talán már az újdonság varázsa nincs benne.

MN: Miként választottatok? Folyamatosan olvassátok a köteteket, folyóiratokat?

GD: Igen, bár ezt nem mondanám ilyen szisztematikus, állandó munkának. Akárhol járok, határon túl is, ha bemegyek egy könyvesboltba, és látok valamit, ami akár kicsit sanszos, akkor azt általában megveszem. De valami kiválasztódásnak kell lennie a másik oldalon is. Nem véletlen, hogy abba botlok bele, amibe belebotlok.

MN: Gyakran hallok panaszkodni olyanokat, akik sokat hallgattak Kalákát, hogy ha csak el akarnak olvasni egy verset, akkor már nagyon nehéz elvonatkoztatni a dallamtól.

GD: Próbáld elszavalni egyszer a Himnuszt! Ha egyszer valaminek el van találva a saját dallama, akkor ez elképzelhető.

MN: De még akkor is elképzelhető, ha valaminek több dallamot is írtak.

GD: Igen, lehet. Én nem hiszem, hogy ez ártana bárminek is. Ma már a legtöbb költő nem feltétlenül csak az akusztikus hangzásra koncentrál. Ellentétben Balassival vagy Csokonaival. Õk el se tudták képzelni, hogy valaki nem elénekel, hanem felolvas egy verset. Pláne, hogy magában olvassa. Emlékszem, egyszer volt egy rádiós vetélkedő. Valakinek a Párisban járt az őszt kellett szavalnia Ady Endré-től. Amikor három zümmel mondta azt a sort, hogy "Züm, züm, röpködtek végig az uton", tudtam, hogy a Kaláka-nótát fordította le prózára. Mert mi a vokálba betettünk még egyet.

MN: A szabad verseknek nehezebb dallamot találni?

GD: Hegedüs Géza bácsit szoktam mindig idézni: a szabad vers az nem vers. Ami nem azt jelenti, hogy nem költészet, vagy nem értékes. A szabad verset is el lehet énekelni, ahogy a prózát is. Az ószövetségi zsoltárok ebben a kategóriában tekintve szabad versek. Nekünk is van a repertoárunkon Örkény-egyperces. Legfeljebb annyi különbség van, hogy a strófaszerkezetes dalokban az első strófa meghatározza mind a költői, mind a zenei formát. Ez pedig szabad versnél nincsen, ott végig kell írni a zenét.

MN: Olvastam, hogy csak akkor vesztek fel a repertoárba egy darabot, ha a zenekar minden tagja jónak találja, és ha csak egyvalaki nem...

GD: ...azt meggyőzzük. Na jó, a 3 az 1-hez arány azért működik. Egyébként is kicsit toleránsabbak vagyunk ma már, mint régebben. Vagy jobban ismerjük egymás gusztusát, és könnyebben kitalálunk valamit, hogy meggyőzzük a másikat. Olyan is van, hogy elvetjük, és aztán az idő visszahozza. Van régi jegyzetfüzeteimben egy csomó kezdemény, néha rábukkanok, jé, erre nem is emlékszem, lehet, hogy meg se mutattam a többieknek. Volt, ami egészen ki volt dolgozva, és nem lett belőle nóta. És aztán egyszer csak kiderül, hogy megjött az ideje. Még annak idején Károlyi Amy mondta nekem, amikor A teljesség felé albumot csináltam: nem olyan rossz, hogy amikor az ember kihúzza az asztalfiókot, akkor van benne valami.

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van. Teátrálisnak teátrális, végül is színházban vagyunk.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.