étel, kihordó

Wokzilla

  • ételhordó
  • 2020. május 9.

Gasztro

A közösségi oldalakon a rendkívüli helyzetre reagálva egyre gyakrabban tűnnek fel mindenféle 20. század végi dalszövegek, mint beteljesült próféciák. Elsősorban a valahai underground zenekarokat idézik, mintha lenne összefüggés az 1981-es lengyel szükségállapot és a veszélyhelyzet, a banánhiány és a lélegeztőgép-hiány között. Persze tudjuk, hogy ennyi erővel bárhonnan bármit elő lehetne húzni, de mielőtt ugrasztanánk a futárt, a Ráday utcában működő távol-keleti egység beharangozójáról nekünk is a nyolcvanas évek egyik dalszövege ugrik be: „Olyan szörnyen érzem magam / Olyan szörnyen, szörnyen jól!” E két sor az otthoni karanténra is vonatkozhatna, de ennél sokkal konkrétabb okból idézzük: a Wokzilla úgy hirdeti magát, hogy „szörnyen jó”, a wokos választék mellett szusiban tűnnek erősnek. A szállítást egy órán belülre ígérik, erős hajrával sikerül is 58 perc alatt teljesíteni a vállalást.

A miszo levesnek (650 Ft) nem árt a mikrózás, épp olyan, mint normális időkben egy normális japán étteremben. De a kérdés sem változott: ezt az algást zűrzavart el lehet-e rontani egyáltalán? A terijaki tészta tigrisrákkal (2650 Ft) sincs elrontva; érezhető, hogy a szójaszószt nagy műgonddal főzték össze a rizstésztával (elsősorban ettől „terijaki”) és mindenféle zöldségekkel, de afelől sincs kétségünk, hogy a rák valahol egészen máshol időzött, amikor ez az összefőzés megtörtént. Mivel a hoisin pirított tészta tofuval (2050 Ft) elnevezésű tétellel ugyanez a baj, úgy sejtjük, hogy a rák, a tofu vagy a csirke, a marha, a kacsa (azaz az étlapi változatosság zálogai) nagy fazekakban várják, hogy milyen tésztába keveredjenek. Így aztán inkább feltéteknek mondhatók „belefőzöttek” helyett.

Ellenben az akan nevezetű szusiválogatásra (2400 Ft) nem lehet rosszat mondani. A 15 darabos szettben 3 lazacos, 3 rákos, 3 tonhalkrémes, 3 tojásos, és 3 uborkás makit találunk, szójaszósz és halálos erejű vaszabi mellett. Igaz, hogy a makik az átlagnál kisebbek, de sokkal finomabbak. A mangós tiramisut (1250 Ft) valószínűleg kizavarnák a népek konyhájáról. A tipikus 2 in 1 desszert fölül elpudingosodott mangó lasszi, alul tető nélküli Rigó Jancsi, de az is lehet, hogy épp ettől válik tipikus japán cukrászdai jelenséggé.

A csomagolásról jót is, rosszat is mondhatunk: a tészta papír- és a szusi biztonságos műanyag doboza etalonnak is tekinthető, míg a folpackkal megszorongatott műanyag leveses pohár remélhetőleg nem.

 

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.