Egy hét kultúra 2024/14.

  • Narancs
  • 2024. április 3.

Interaktív

Rövid hírek: kultúra itthon, külföldön és másutt 

PUSZTÍTÁS Súlyosan megrongálódott a Mihajlo Bojcsuk ukrán modernista festőművészről elnevezett kijivi iparművészeti és formatervező akadémia épülete a várost ért március 25-i orosz rakétatámadás során. Az ukrán kulturális minisztérium közlése szerint egy a légtérben megsemmisített rakéta lezuhanó törmelékei szinte teljesen lerombolták az épület központi részét, több helyiségben és előadóteremben is jelentős károk keletkeztek. Az intézmény diákjai és oktatói által a közösségi médiában megosztott fényképek és videók tanúsága szerint nemcsak az iskola közel százéves épülete, de szobrok és mozaikok is megsérültek, az akadémia vezetője pedig arról számolt be, hogy az iskola kongresszusi termében berendezett kiállítás anyaga teljesen elpusztult. Az UNESCO februári jelentése szerint Oroszország Ukrajna ellen indított háborúja miatt országszerte már több mint háromszáz kulturális örökségi helyszín sérült meg, e károk becsült értéke pedig elérte a 2,5 milliárd dollárt.

KÉZIRAT Előkerült Kosztolányi Dezső első jelentős műfordítói munkájának teljes kézirata az MTA Könyvtár és Információs Központ (KIK) Kézirattár és Régi Könyvek Gyűjteményéből. Kosztolányi 1904-ben a Kisfaludy Társaság pályázatára készítette el Byron Childe Harold zarándoklata című művének fordítását, amelynek eddig csak töredékei voltak ismertek. A teljes, tisztázott fordítást Péti Miklós, a Károli Gáspár Református Egyetem Anglisztika Intézetének oktatója azonosította a Kisfaludy Társaság pályázataira beküldött, s ma az MTA KIK gyűjteményében őrzött művek között. Az azonosításban segítségére volt a pályaművek Mázi Béla által 2006-ban összeállított jegy­zéke, amelyben szerepel a Kosztolányi-fordítás jeligéje („Felleg”). Az angol költő művének ez egyetlen olyan teljes fordítása, amelyet jelentős 20. századi magyar költő készített. Péti Miklós a Vigilia áprilisi számában ismerteti az azonosítás körülményeit és a fordítás tágabb kontextusát, továbbá rövid részletet is közöl a szövegből.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Eldobott aggyal

  • - ts -

A kortárs nagypolitika, adott esetben a kormányzás sűrű kulisszái mögött játszódó filmek, tévésorozatok döntő többsége olyan, mint a sci-fi, dolgozzék bármennyi és bármilyen hiteles forrásból.

Nemes vadak

Jason Momoa és Thomas Pa‘a Sibbett szerelemprojektje a négy hawaii királyság (O‘ahu, Maui, Kaua‘i és Hawai‘i) egyesítését énekli meg a 18. században.

Kezdjetek el élni

A művészetben az aktív eutanázia (asszisztált öngyilkosság) témaköre esetében ritkán sikerül túljutni egyfajta ájtatosságon és a szokványos „megteszem – ne tedd meg” dramaturgián.

A tudat paradoxona

  • Domsa Zsófia

Egy újabb dózis a sorozat eddigi függőinek. Ráadásul bőven lesz még utánpótlás, mivel egyelőre nem úgy tűnik, mintha a tucatnyi egymással érintőlegesen találkozó, egymást kiegészítő vagy egymásnak éppen ellentmondó történetből álló regényfolyam a végéhez közelítene: Norvégiában idén ősszel az eredetileg ötrészesre tervezett sorozat hatodik kötete jelenik meg.

Törvény, tisztesség nélkül

Hazánk bölcsei nemrég elfogadták az internetes agresszió visszaszorításáról szóló 2024. évi LXXVIII. törvényt, amely 2025. január 1. óta hatályos. Nem a digitális gyűlöletbeszédet kriminalizálja a törvény, csak az erőszakos cselekményekre felszólító kommentek ellen lép fel.

Nem így tervezte

Szakszerűtlen kéményellenőrzés miatt tavaly januárban szén-monoxid-mérgezésben meghalt egy 77 éves nő Gyulán. Az ügyben halált okozó, foglalkozás körében elkövetett gondatlan veszélyeztetés vétsége miatt ítélték el és tiltották el foglalko­zásától az érintettet.

Amikor egy haldokló csak az emberségre számíthat – életvégi ellátás helyett marad a várakozás a sürgősségin

A gyógyító kezelésekre már nem reagált az idős szegedi beteg szervezete, így hazaadták, ám minden másnap a sürgősségire kellett vinni. Olykor kilenc órát feküdt a váróban emberek között, hasán a csövekkel és a papucsával. Palliatív ellátás sok helyen működik Magyar­országon – a szegedi egyetem intézményeiben még nem.