KöNYVMELLÉKLET

A drámaíró regénye

Kárpáti Péter: Térkép a túlvilágról

Könyv

Az elsősorban drámaíróként ismert szerző 1996-ban jelentette meg első prózakötetét, a Díszelőadást, amelyet harminc év után a most megjelent címadó kisregény másodikként követ.

Ez a 157 oldalas, első pillantásra történetek véletlenszerű egymásutánjának tűnő szöveg képezi a könyv első részét. Ezek között ott vannak az író érezhetően személyes történetei, de találunk legendákat, kultúrtörténeti anekdotákat is, olykor egyenesen párbeszédes formában. A narrátor egy író (az író? maga a szerző?), aki időben és térben ugrálva, látszólag összefüggéstelenül, véletlenszerű események sorozataként ábrázol, összeszőve a valóst a valótlannal. A mesélő olykor meg is szólít minket, kérdez, és van, hogy elküld a fenébe. Hozzánk beszél, figyelmünket irányítja, de mindvégig titokzatos marad. Mindenféle bevezetés nélkül csöppenünk bele a családtörténetbe. A történetek sodró erejűek, és egyikből könnyedén úszunk a másikba, ugyanúgy, ahogy a humor és az emelkedettség is váltakozik. Előbb még egy diófáról van szó, de aztán már Jászai Mari néz egy pókot, ott vagyunk Lőw rabbi szobájában, aztán vágtatunk az automobillal Budapestre, fejünkön a rabbi sipkájával, vagy az Ultonia fedélzetén utazunk Bíró Mórral együtt, aki ritkán bukkan fel a mesék között, mint egy szomorú árnyék. Temetés, éjszaka a hajón, ahol a remény csak annyi, hogy az utasok épen Amerikába érnek, ahol majd jobb lesz, vagy legalább más.

Mégis: van, ami összeszervezze a töredékeket. E gazdag, sűrű, szövevényes, humoros történetfolyamból az bomlik ki, hogy az író miképp nem tudta megírni a déd­apja, Bíró Mór történetét, sem drámai formában, sem máshogy, és hogy mindez hogyan inspirálja őt a drámái megírásában. A déd­apja történetét az író a kórházban haldokló nagyapjától hallja először, még gyerekként. Innen eredezteti saját kényszerét is a mesélésre. Amit elkezdeni nem volt egyszerű. Megtudjuk, hogy a szövegbéli író úgy akart nekiugrani a dédapjáról szóló írásnak, hogy először kiolvassa a Széchényi Könyvtárat. Évekig mániákusan csak magyar népmeséket olvasott, városi legendákat, politikai mendemondákat, tizenkilencedik századi összeesküvés-elméleteket, ponyvafüzetek százait. Eközben azon kapta magát, hogy megírta a Tótferit, egy Nick Carter-darabot, a Pájinkás Jánost, a Negyedik kaput, és A szerelem megszállott rabja, avagy mit tett Umáma Átikával?-t. Az egész regényt átitatja a színház levegője, utalások és példák formájában is megjelennek a színházi motívumok. Olyan apró műhelytitkokba látunk bele, amelyekre talán nem gondolunk egy előadást nézve, drámát vagy regényt olvasva. Az író cinkosává és alkotótársává válhatunk, továbbgondolhatjuk a szerző által elejtett ötletfoszlányokat. Egy-egy jelenet erejéig bepillanthatunk a lehetséges variációk egyikébe, amelyet az írói képzelet a végtelenből kiragadott.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.