Könyvmelléklet

Arcok

Kádár Gábor-Vági Zoltán: A végső döntés. Berlin, Budapest, Birkenau 1944

Könyv

Holokausztról szóló híres esszéjében (lásd: A modern kor és a Holocaust, 2000, 1991. július) Zygmunt Bauman egy Le Monde-riporttal illusztrálja fő állítását.

A lap újságírója a gépeltérítések áldozataival készített interjúk során fölfigyelt arra, hogy az érintett házaspárok körében feltűnően nagy a válások száma. Bár a gépeltérítés előtt boldognak hitték kapcsolatukat, a trauma "felnyitotta a szemüket", és "párjukat új fényben látták": a krízishelyzetben az addigi pompás férjek és feleségek egy addig nem ismert arcukat mutatva önzőek, hisztérikusak, visszataszítón gyávák lettek. Melyik az ál- és melyik a valódi arc? - tette föl a kérdést az újságíró. Melyik az európai civilizáció igazi arca? - teszi föl a kérdést Bauman. A holokauszt valóban a modern kor kisiklása, vadhajtásainak a betetőzése, ahogyan azt hinni szeretjük, avagy a csodált modern társadalomban eleve meglévő lehetőség? Mi van akkor, ha a "normális" és a "szörnyűséges" tökéletesen illeszkedik egyazon testhez, és extrém körülmények közepette a szörnyű éppúgy megmutatja magát, ahogyan a hétköznapitól eltérő élethelyzetben a gépeltérítés áldozatainak is feltárult a másik arcuk? A holokauszt a modern társadalom terméke, szervezettség, a végrehajtó bürokrácia pontossága nélkül kivitelezhetetlen lett volna - pontosan úgy, ahogyan ilyesfajta szervezettség nélkül a modern állam sem működhet. "Legnagyobb félelmünk talán az, hogy ez a két arc éppúgy nem létezhet egymás nélkül, mint az érem két oldala" - állítja Bauman.

A Bauman-írás felidézése azért sem haszontalan, mert érthetővé teszi, hogy Kádár Gábor és Vági Zoltán munkája a szorosan vett tárgyával, a címben is jelzett magyarországi végső döntéssel, azaz a hatalmi szóval zsidónak bélyegzett és ezzel a nemzetből kitaszított több százezernyi magyar állampolgár kiirtásának az elhatározásával miért foglalkozik csak a könyv valamivel kevesebb mint felében. A válasz egyszerű: a teljességre törekvés miatt. A szerzőpáros azt a tágabb európai és honi kontextust is ábrázolni kívánja, amely mondhatni szükségképpen vezetett a német Endlösunghoz, illetve a magyar 1944-hez. 1944. május közepétől alig két hónap alatt a teljes magyar államgépezet - erőszakszervezetek, polgári hivatalok, esetenként a civil lakosság - aktív és összehangolt munkája révén több mint 430 ezer zsidónak nyilvánított magyar állampolgárt deportáltak, döntően az auschwitz-birkenaui haláltáborba. Történeti példák, ok-okozati láncolatok sokaságával szemléltetik, hogy az etnikai homogenitás, a modern korban pedig a nemzeti eszme kiteljesítésének a jegyében miért is váltak az európai - benne a magyar - konfliktusrendezés és problémamegoldás bevett eszközeivé a kitelepítések, az etnikai tisztogatások, a tömeggyilkosságok. Vázolják azt a kulturális-szellemi hátteret is, amely az etnikai-nemzeti érdekérvényesítést igazolandó ideológiát gyártott (és amely a "fajhigiéniai" lépéseket a nemzethalál elkerülése érdekében elkerülhetetlennek tételezte), valamint azt is, hogy ezek a nézetek miként terjedtek, és ezeket miként adoptálták az egyes térségekben. Nyilván sokakat ingerel, amikor a szerzők azt tárgyalják, hogy az "integer Magyarország" minden józan megfontolást felülíró vezéreszméje miként ágyazott meg a nemzeti homogenitást mindenáron biztosítani kívánó politikai gyakorlatnak, és lökte a magyar politikát évtizedekre az élettérszempontú kényszerpályára. Elsőre úgy tűnik, Kádár Gábor és Vági Zoltán a kelleténél nagyobb terjedelemben foglalkozik a 19. század (és a korábbi idők) hazai antiszemita pogromjaival és etnikai indíttatású erőszakos akcióival (a reformkor, a forradalom és szabadságharc, valamint a "boldog békeidők" idején történtekkel). Ám ezek megidézése korántsem öncélú: mivel az ilyesfajta "kilengések" ideológiai megalapozottsága kezdetben igen elnagyolt, a valódi motiváció a maga pőre nyerseségében mutatkozik meg. Ez majd' minden esetben gazdasági természetű, hiszen például mennyivel egyszerűbb volt mondvacsinált vallási vagy erkölcsi okokból megfélemlíteni, esetenként kiűzni a zsidókat egy településről, mint a tőlük felvett hiteleket visszafizetni.

Kádár Gábor és Vági Zoltán beszédpozíciója a magyarázó, a megértetni óhajtó tanáré; ezért ütközhet az olvasó olykor meghökkentő fordulatokba (amikor például a mai értelemben vett marketing felől próbálják megvilágítani egy hajdani faji intézkedés okait), és ezt a célt szolgálja a hangnem is, amely néhol (különösen a könyv első felében) a tárgyhoz képest furán könnyednek tűnik. Mindezt azonban indokolja az a közeg, amelybe kötetük megérkezett: az a jobb esetben semmiről tudni nem akaró vagy önfelmentő, rosszabb esetben az áldozatot okoló magatartás, amivel Magyarországon a holokausztra általában reagálni szokás a társadalom minden szintjén. Összességében tehát a helyenkénti oldottabb beszéd éppúgy a helyén van, mint a magyarországi holokausztról döntő napok tárgyilagos hangvételű rekonstruálása. Annál is inkább, mert a szerzői szándék teljességgel nyilvánvaló: azzal, hogy könyvük nagy idő- és térbeli távot fog át, megkerülhetetlenné teszi a szembesülést. Magyarország nem valamiféle véletlen történelmi baleset folytán, nem kikerülhetetlen külső nyomásra küldte a halálba 430 ezer polgárát 1944 májusában; és nem azért küldte őket Auschwitzba, mert a náci megszállás miatt nem tehetett mást. A holokauszt a magyar társadalom elidegeníthetetlen arca. Ez az arc, amikor arra minden feltétel megérett, a maga könyörtelenségében tárulkozott fel. Ez az arcunk a történelmünkből következik, és immár hozzánk tartozik éppen úgy, mint az érem egyik oldala a másikhoz.

Jaffa, 2013, 280 oldal, 3150 Ft

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."