KÖNYVMELLÉKLET

Charlotte Link: Hazug múlt

  • - ts -
  • 2017. január 1.

Könyv

Megölnek egy öreg rendőrt, a valamikori szeretőjét meg a valamikori kollégáját. A rendőrség foltozott irhájú dolgozói üldözőbe veszik a legkézenfekvőbbnek tűnő gyanúsítottat, aki menekülés közben rajtaüt egy családon – mindenki teszi, amit tennie kell, miért ne működne a spektákulum?

Ma a világbűn irodalmát két tulajdonképpen nagyon is közeli rokon dominálja: az ún. skandináv krimi, illetve a brit televíziós mini-sorozatok, három-négy részes detektívtörténetek. Ilyenformán a népszerű német írónő regénye sima vérfertőzés, mind a kettőből annyi van benne, hogy az csak a mennyiségek ismeretében feltétlenül ártalmasnak tűnhet. Ártalmak meg ennél is bővebben vannak benne.

Az persze rögtön gyanús, ha egy német szerző regénye valahol a bánatos Észak-Angliában játszódik, s onnan lengeti a kalapját Skandinávia irányába. Ön szerint Harry Hole, a súlyosan alkoholista Nesbø-rendőr mennyire közeli rokona Caleb Hale súlyosan alkoholista Link-rendőrnek, s visszaesnek-e mindketten az első adandó alkalommal? Édestestvére. S nem, nem esnek. Mindig a második adandó alkalommal esnek vissza, mert férfiak és tartják magukat. Ameddig lehet.

S az az egészben a vicc, hogy ezen kívül a világon semmi baja a Hazug múltnak. Jó kis krimi (tisztes fordításban), pontosabban kettő: egy gyilkossági és egy megszállási ügy zökkenőmentesen illesztve. Jól megírt figurákkal, kényelmesen valóságközeli szituációkkal és reakciókkal. Külön értéke a megoldás, ami először olyan, hogy sarokba vágja tőle az ember a könyvet, hogy most aztán tönkretettél mindent, te rohadék, de aztán rájön, hogy nincsen más lehetséges kigázolás: ennek így kellett megesnie. A szerző tudatosan állít magának korlátokat, választ jelrendszert, s még tudatosabban mozgatja sorsüldözötteit, hiszen a skandináv kriminél nincs kötöttebb műfaj, tán csak a DCI-os brit miniszéria az.

Fordította: Szalai Lajos. General Press, 2016, 511 oldal, 3790 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult.