KÖNYVMELLÉKLET

Charlotte Link: Hazug múlt

  • - ts -
  • 2017. január 1.

Könyv

Megölnek egy öreg rendőrt, a valamikori szeretőjét meg a valamikori kollégáját. A rendőrség foltozott irhájú dolgozói üldözőbe veszik a legkézenfekvőbbnek tűnő gyanúsítottat, aki menekülés közben rajtaüt egy családon – mindenki teszi, amit tennie kell, miért ne működne a spektákulum?

Ma a világbűn irodalmát két tulajdonképpen nagyon is közeli rokon dominálja: az ún. skandináv krimi, illetve a brit televíziós mini-sorozatok, három-négy részes detektívtörténetek. Ilyenformán a népszerű német írónő regénye sima vérfertőzés, mind a kettőből annyi van benne, hogy az csak a mennyiségek ismeretében feltétlenül ártalmasnak tűnhet. Ártalmak meg ennél is bővebben vannak benne.

Az persze rögtön gyanús, ha egy német szerző regénye valahol a bánatos Észak-Angliában játszódik, s onnan lengeti a kalapját Skandinávia irányába. Ön szerint Harry Hole, a súlyosan alkoholista Nesbø-rendőr mennyire közeli rokona Caleb Hale súlyosan alkoholista Link-rendőrnek, s visszaesnek-e mindketten az első adandó alkalommal? Édestestvére. S nem, nem esnek. Mindig a második adandó alkalommal esnek vissza, mert férfiak és tartják magukat. Ameddig lehet.

S az az egészben a vicc, hogy ezen kívül a világon semmi baja a Hazug múltnak. Jó kis krimi (tisztes fordításban), pontosabban kettő: egy gyilkossági és egy megszállási ügy zökkenőmentesen illesztve. Jól megírt figurákkal, kényelmesen valóságközeli szituációkkal és reakciókkal. Külön értéke a megoldás, ami először olyan, hogy sarokba vágja tőle az ember a könyvet, hogy most aztán tönkretettél mindent, te rohadék, de aztán rájön, hogy nincsen más lehetséges kigázolás: ennek így kellett megesnie. A szerző tudatosan állít magának korlátokat, választ jelrendszert, s még tudatosabban mozgatja sorsüldözötteit, hiszen a skandináv kriminél nincs kötöttebb műfaj, tán csak a DCI-os brit miniszéria az.

Fordította: Szalai Lajos. General Press, 2016, 511 oldal, 3790 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Céltalan poroszkálás

A két fivér, Lee (Will Poulter) és Julius (Jacob Elordi) ígéretet tesznek egymásnak: miután leszereltek a koreai háborús szolgálatból, a veteránnyugdíjukból házat vesznek maguknak Kalifornia dinamikusan növekvő elővárosainak egyikében.

Autósmozi

  • - turcsányi -

Vannak a modern amerikai mitológiának Európából nézvést érthető és kevésbé érthető aktorai és momentumai. Mindet egyben testesíti meg a Magyarországon valamikor a nyolcvanas években futó Hazárd megye lordjai című, s az Egyesült Államokan 1979 és 1985 között 146 részt megérő televíziós „kalandsorozat”, amely ráadásul még legalább három mozifilmet is fialt a tengerentúli közönség legnagyobb örömére, s Európa kisebb furcsálkodására.

Húsban, szőrben

Mi maradt élő a Pécs 2010 Európa Kulturális Fővárosa programból? Nem túl hosszú a sor. A Tudásközpont és a Zsolnay Örökségkezelő Nkft. kulturális intézményei: a Zsolnay Negyed és a Kodály Központ, és a Zsolnay Negyedben az eleve kiállítótérnek épült m21 Galéria, amelynek mérete tekintélyes, minősége pedig európai színvonalú.

Rémek és rémültek

Konkrét évszám nem hangzik el az előadásban, annyi azonban igen, hogy negyven évvel vagyunk a háború után. A rendszerbontás, rendszerváltás szavak is a nyolcvanas éveket idézik. (Meg egyre inkább a jelent.)

Az igazságnak kín ez a kor

A családregény szó hallatán rendre vaskos kötetekre gondolunk, táblázatokra a nemzedékek fejben tartásához, eszünkbe juthat a Száz év magány utolsó utáni oldalán a kismillió Buendía szisztematikus elrendezése is.

Kultúrnemzet

„A nemzetgazdasági miniszter úr, Varga Mihály 900 millió forintot biztosított ennek az épületnek a felújítására – nyilván jó összeköttetésének köszönhetően. Lám, egy nemzeti kormányban még a pénzügyminiszter is úgy gondolja, hogy a kultúra nemcsak egy sor a magyar költségvetésben, hanem erőforrás, amelynek az ország sikereit köszönhetjük.”