KÖNYVMELLÉKLET

Charlotte Link: Hazug múlt

  • - ts -
  • 2017. január 1.

Könyv

Megölnek egy öreg rendőrt, a valamikori szeretőjét meg a valamikori kollégáját. A rendőrség foltozott irhájú dolgozói üldözőbe veszik a legkézenfekvőbbnek tűnő gyanúsítottat, aki menekülés közben rajtaüt egy családon – mindenki teszi, amit tennie kell, miért ne működne a spektákulum?

Ma a világbűn irodalmát két tulajdonképpen nagyon is közeli rokon dominálja: az ún. skandináv krimi, illetve a brit televíziós mini-sorozatok, három-négy részes detektívtörténetek. Ilyenformán a népszerű német írónő regénye sima vérfertőzés, mind a kettőből annyi van benne, hogy az csak a mennyiségek ismeretében feltétlenül ártalmasnak tűnhet. Ártalmak meg ennél is bővebben vannak benne.

Az persze rögtön gyanús, ha egy német szerző regénye valahol a bánatos Észak-Angliában játszódik, s onnan lengeti a kalapját Skandinávia irányába. Ön szerint Harry Hole, a súlyosan alkoholista Nesbø-rendőr mennyire közeli rokona Caleb Hale súlyosan alkoholista Link-rendőrnek, s visszaesnek-e mindketten az első adandó alkalommal? Édestestvére. S nem, nem esnek. Mindig a második adandó alkalommal esnek vissza, mert férfiak és tartják magukat. Ameddig lehet.

S az az egészben a vicc, hogy ezen kívül a világon semmi baja a Hazug múltnak. Jó kis krimi (tisztes fordításban), pontosabban kettő: egy gyilkossági és egy megszállási ügy zökkenőmentesen illesztve. Jól megírt figurákkal, kényelmesen valóságközeli szituációkkal és reakciókkal. Külön értéke a megoldás, ami először olyan, hogy sarokba vágja tőle az ember a könyvet, hogy most aztán tönkretettél mindent, te rohadék, de aztán rájön, hogy nincsen más lehetséges kigázolás: ennek így kellett megesnie. A szerző tudatosan állít magának korlátokat, választ jelrendszert, s még tudatosabban mozgatja sorsüldözötteit, hiszen a skandináv kriminél nincs kötöttebb műfaj, tán csak a DCI-os brit miniszéria az.

Fordította: Szalai Lajos. General Press, 2016, 511 oldal, 3790 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.