Könyv

Clara Sánchez: A láthatatlanok

  • - karafiáth -
  • 2012. augusztus 19.

Könyv

"Nem látok jól, remeg a kezem, szükségem van rád, ha nincs jobb dolgod, gyere, várlak. Ki tudja, talán te megleled az örök ifjúságot" - írja a nyolcvanas éveinek végén járó Juliannak barátja, a vele egykorú Salva. És Julian elindul, ám barátját már nem látja viszont élve. A rejtélyes levél, valamint a mellé tett újságkivágás két régóta keresett náciról feléleszti a Mauthausent megjárt Julian régi nácivadász ösztöneit, és a nyomukba ered. Meglepődve kell látnia, hogy az ördögi páros meglehetősen hétköznapian néz ki, úgy élnek, mint más, békében megőszült emberek. (Innen a cím is, hiszen ezek a szörnyetegek beolvadtak a normális életbe, láthatatlanok.) A fiatal, összezavarodott és terhes Sandrát (a két szálon futó történet másik narrátorát) a strandon szedték össze a nácik, amikor a lány rosszul lett. Eleinte még Juliannak sincs sejtése, mi lehet a tervük vele.

Clara Sáncheznek nyolc regénye jelent meg, A láthatatlanok az utolsó munkája. A nálunk ismeretlen, ám hazájában mind a szakma, mind a közönség által elismert író könyve túlfeszített, sodró és izgalmas, ám emellett érzékeny, néhol pedig - gyakran váratlanul - ironikus. Jó, hogy van utószó, hiszen - ahogy Harsányi Iván lényegre törő tanulmányában megjegyzi - a spanyol deportálások története, illetve a Spanyolországban rejtőző nácik háború utáni sorsa olyan világ, melyet "az európai közvélemény, sőt, a történészek túlnyomó része sem ismer". Azért is hasznos elolvasni ezt az írást, talán még a regény előtt, mert Sánchez nem magyaráz, regénye nem illusztrált történelemkönyv, hanem valódi lélektani krimi, amihez viszont sokat hozzátesz a történelem ismerete. A két monológ végig tartja a feszültséget, ügyesen adagolja az információkat és az érzelmeket. És természetesen fény derül arra is, hogy az öreg Salvából nem a szenilitás beszélt, amikor az örök fiatalság titkát emlegette.

Fordította: Dornbach Mária. Park, 2012, 363 oldal, 3500 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.