"Csak te tudsz világítani, Lazlo!" (Kovács László, 1933-2007)

Könyv

Először nem is akarta elvállalni, nem tetszett neki a forgatókönyv. De aztán jött Dennis Hopper, a rendező, és azt mondta neki, hogy "Na, ide figyelj! Eljátszom neked a sztorit."

Először nem is akarta elvállalni, nem tetszett neki a forgatókönyv. De aztán jött Dennis Hopper, a rendező, és azt mondta neki, hogy "Na, ide figyelj! Eljátszom neked a sztorit." Alighanem meggyőzően sikerülhetett neki, mert tavalyelőtt ősszel, amikor egy díjátvétel kapcsán hazajött (s közben egy workshopra is futotta az erejéből), már így emlékezett a Narancsnak: "Fantasztikus volt. Az előkészület, a helyszín keresése felejthetetlen élmény volt. Egy rozoga kombival bejártuk Amerikát Los Angelestől New Orleansig. A legelképesztőbb helyszíneket választottuk ki. Alacsony költségvetésű film volt, sehol nem volt forgatási engedélyünk, de a helyiek sokszor ingyen felajánlották, hogy statisztálnak. Olyanok voltunk, mint egy cigánykaraván. Iszonyú jó érzés volt, hogy a film valósággal robbant egy olyan korban, amikor festett díszletek előtt Rock Hudson és Doris Day édeskedett."

Persze Kovács magyar volt, és jelenkori önképünkhöz egy csomó dolgot tett hozzá, például mint is működtek legjobbjaink 1956 őszén (vagy akár csak bizonyos színiakadémisták), de a világ (s benne mi is, magyarok, mozizók, miegymás) leginkább mégis úgy fog emlékezni rá, mint a Szelíd motorosok operatőrére. Nyilván helyesen. Az 1969-ben készült filmet - bár több generáció számára is okkal számít szent ereklyének -, pláne napjainkból nézvést, számos oldalról lehet vitatni, de máig nyúló hatása az amerikai filmre aligha kétségbevonható. Nyomaira ugyanakkor rábukkanhatunk egy csomó európai filmben (még ha csupán a fotografálást figyeljük is), de ilyenféle hatások folyamatosan érkeznek, érkeztek azóta is, előtte is. Kovács dolgai után bolyongva több olyan forrást is találtam, ami szigorúan harminc alatti látószögekből küldi el a jó francba a motorosokatÉ hm, csak generációs alapon lehetne velük vitatkozni (ebben a konkrét esetben nekünk a szakmai érveink is veszettül generációsak, alighanem: sajnos).

Bár a búcsúbeszéd nagyon is személyes műfaj, már az eddigiek szükségessége felől sem vagyok meggyőződve, mégis továbbmegyek. Bezzeghi Jóska, igazad volt! Vagyis nem volt igazad, de egykori közlésedben mégis volt valami, te hallhattál valamit - ami a hetvenes évek elején nagy szó, hisz hol volt még az információs szupersztrádaÉ Az Easy Rider, vélhetően mert élénken bírálta az amerikai társadalmat, viszonylag gyorsan keveredett el a honi mozikba, na, ja, Harleykkal könnyű; s ki kell térjünk itt egy múlt heti tévedésünkre (kettőre). Ugyancsak vélhetően, ugyancsak hasonló okokból villámgyorsan ért ide anno az 1967-es keltezésű Halálfejesek című dettó motorosfilm is, kábé két hétig volt műsoron, a Puskin mozitól az Astorián túlig ért a sor a jegyekért, aztán talán az erőszakos jelenetekre hivatkozva betiltották - csodálom, hogy a huszadik század honi legendáival foglalkozó tévéműsorok egyike sem dolgozta még fel az esetet. (Nos, a magyar sajtó zömével egy szólamban a múlt héten azt állítottuk, hogy ezt is Kovács fotografálta, meg persze az ide sehogy sem tartozó Utolsó mozielőadást is, de nem. Előbbit Gregory Sandor, utóbbit Robert Surtees. Elnézést kérünk.) De mit is mondott Bezzeghi Jóska? Arról beszélgettünk, falusi porbafingók, két faluval (Vajta, Bikács) arrébb, hogy mindenki magyar a moziban, amikor kivágta, hogy a Dennis Hopper meg cecei. És röhögtünk. Nekem azóta, ha ez a nem túl előremutató téma, hogy ki is magyar a világon, szóba jött, csak erre a reakcióra tellett: persze, a Dennis Hopper meg cecei. És tessék, most kiderül: Kovács László tényleg cecei volt, csak hallhatott valamit a Jóska.

S ha csupán a Szelíd motorosokra hivatkozhatnánk most, akkor is minden okunk meglenne a megveszekedett büszkeségre, de a címben foglalt kijelentést például Barbra Streisand bökte ki. Amerikában! Ha elemi szinteken tárgyaljuk az amerikai és az európai filmkészítés különbözőségeit, akkor már az első mondatokban előjön mindig, hogy a tengeren túl az operatőr nem is a kamerát sanyargatja, hanem a világosítókat, mert ott fényírászat van, az operatőr cinematographer, s csak a fényekkel van elfoglalva, elsütni a felvevőgépet ott van valamelyik fullajtárja. S ha ezt - csak hihetünk Barbrának - is mi csináljuk legjobban, nem csak a sivatagi motorozókért lehet hálás nekünk a művelt világÉ S csak tovább duzzadhat kebelünk, ha rátekintünk Kovács László filmográfiájára. Az Öt könnyű darab (1970) főszereplője például már a Szelíd motorosokból kiragyogó Jack Nicholson volt. Az Ötcentes mozit Peter Bogdanovich rendezte (1972-ben), mint a Papírholdat (1973), Mi van, Doki?-t (1976; ennek meg a címét írtuk el a múlt héten, mind az én hibám). De mondjuk ezek és pár hasonlóan emlékezetes (fényképezésű) darab még kifutott a motorosok magas fogadtatásának lendületéből, és akkor itt jöhetne megint a "ha csak ez lenne"É Ha? Csak? Már ez is a hetvenes évek vizuális kultúrájára gyakorolt döntő hatás, ugye. De az évtized végéről még itt van a Rockyval egy csapásra nagyágyúvá váló Stallone első rendezése, az Édenkert a sikátorban, ami persze pont olyan, amilyen, de a látványvilága rockybb a Rockynál, az biztos: belehelyezkedni egy világba, elmenni Magyarországról (bárhonnan) Amerikába (bárhová), aztán ahhoz, amit ott találunk, hozzátenni, amink van, amit hoztunk: ebben a kis semmi filmben benne van az egész pályakép, szavamra. Ugyanez sokkal vidámabb színekben ott van akkor is, amikor (ugyanez idő tájt) a free cinema bugyraiból a Beatles-filmeken át Hollywoodig keveredő zsenivel, Richard Lesterrel megcsinálja a Butch Cassidy és a Sundance kölyök folytatását, voltaképpeni előzményét (Butch és Sundance: a korai évek).

A nyolcvanas (Frances; Szellemirtók; A kis Nikita) és kilencvenes (Ruby Cairo; A tökéletes másolat!!!) évekre már csak a címekből válogatunk, elvitte a helyet a Jóska.

De Lazlo vagy Jóska, egy a lényeg: valahonnan elmenni valahová nagy batyuval, azt ott leborítani, s ha eljő az ideje, visszatérni még nagyobb batyuval - ez Kovács imponáló emberi példája. Csak hálásak lehetünk neki. Ráadásul milyen jól tudott filmeket csinálni!

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.