Képregény

Dylan Dog

  • Baski Sándor
  • 2014. április 27.

Könyv

"Napokon át tudom olvasni a Bibliát, Homéroszt és a Dylan Dogot anélkül, hogy elunnám magam." Nem kisebb személyiség, mint Umberto Eco helyezte ilyen hízelgő kontextusba az egyik legnépszerűbb, majd harminc éve futó olasz képregényt.

Ha ebből arra következtetnénk, hogy a Dylan Dog maga is az emberiség sorskérdéseit taglalja míves, irodalmi stílben, akkor jókorát tévednénk. A Tiziano Sclavi által 1986-ban útjára indított széria vérbeli popkult-ponyva, méghozzá abból a fajtából, amelyet zombik, kísértetek és vérfarkasok népesítenek be. A címszereplő nyomozó is igazi ponyvahős, akit ugyancsak ismerős mintákból gyúrtak össze: a londoni illetőségű, paranormális ügyekre szakosodott Dylan Dogban megvan minden, amiért James Bondot (elegancia és arrogancia), Sherlock Holmest (szokatlan nyomozati módszerek) és Indiana Jonest (kalandvágy, okkult vonzalmak) szeretni lehet. A történetek semmilyen formában nem lépnek ki a műfaji keretek közül, és a menetrend is szinte mindig ugyanaz: Dylan Dogot felkeresi egy bajba jutott, feltűnően csinos nő, hősünk pedig a faviccekkel büntető, Groucho Marx-imitátor asszisztense segítségével nekilát a rejtély kibogozásának, miközben gondosan ügyel arra is, hogy az aktuális klienst minél előbb ágyba vigye.

Olaszországban ma már masszív kultusz övezi a képregényt, havonta nagyjából 350 ezer példányt adnak el belőle. A végre magyarul is megjelenő első két epizódot olvasva nem nehéz megérteni, minek köszönhető a sorozat kitartó népszerűsége. Sclavi és társai nem ígérnek sokat, de azt maradéktalanul betartják: filmszerű stílusban, fölösleges manírok nélkül mesélnek, pontosan kidekázva a horrort és a humort. "Bonelli", vagyis könyvformátumú olasz zsánerképregény jelent már meg magyarul (a Dampyr) - mérsékelt sikerrel. A Dylan Dog talán még populárisabb, de ez sem garancia rá, hogy hosszabb életű lesz. Reménykedni azért lehet benne.

Fordította: Bauerfeind Zoltán. Fumax, 2014, 196 oldal, 3000 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.