Keresd a nőt!

Antje Windgassen: Szövetségben a hatalommal - A diktátorok feleségei

  • - legát -
  • 2005. április 14.

Könyv

Ha elmebeteg császár, véreskezű uralkodó vagy napszemüveges tábornok kerül szóba, sokan felsóhajtanak: áldott ember lett volna, ha nincsen az asszony! Persze, a rémséges diktátorfeleség - aki az uralkodás idején csupán repialak a tribünön - általában csak a bukást követően kerül előtérbe, és gyakran előfordul, hogy a közvélemény hajlamos minden mocskot a nő nyakába önteni.

Ám ahogy tipikus diktátor, tipikus diktátorfeleség sincsen, sőt ha a két legnagyobb szörnyeteg, Hitler és Sztálin asszonyait nézzük, máris oda a "rémlady"-koncepció: Eva Braun csupán néhány óráig lehetett Frau Hitler, Sztálin pedig három feleséget is elfogyasztott.

A német szerző dolgozata - amelyben kilenc diktátor asszonyainak portréját igyekszik megrajzolni - éppen a három Sztálinnéval indul. ("Az utóbbi években megjelent számtalan, Eva Braunról szóló kiadvány láttán lemondtam arról, hogy egy újabb változattal álljak elő.") A Vörös cár asszonyai cím olvastán persze sejthető, hogy szó sincs tudományos igényességről, komoly történészi munkáról, inkább afféle felszínes-bulváros információhalmazról, és az olvasottak megerősítik a feltételezést: nemrégiben valamelyik ismeretterjesztő tévén láttam egy filmet ugyanerről a témáról - mintha Windgassen írta volna a forgatókönyvet. A lényeg: volt egyszer egy szörnyeteg, akire a szépségek csak ideig-óráig hatottak, majd miután kellemetlenné váltak, eltűntek - a szó szoros értelmében.

A többiekkel más a helyzet. Mussolini, Franco, Ceausescu, Mao, Perón, Honecker, Tito és Milosevic felesége gyakran valóban tettestársaknak tekinthető, pláne annak fényében, hogy a szerző ezeknél a nőknél sem jut el a mélységekbe, csupán a felszínen kapirgál - ami nem is meglepő, tekintetbe véve, hogy az irodalomjegyzék mindössze 22 életrajzból, illetve többnyire a Der Spiegel cikkeiből áll. A hatásvadász címek - "A Kárpátok Dracula grófnője" (Elena Ceausescu), "Mitikus anyafigura vagy hataloméhes ringyó?" (Eva Perón), "Egy nő, aki a legnagyobb hatalmat gyakorolta Szerbia történetében" (Mirjana Milosevic) - és fekete-fehér ítéletek - "Dicstelen véget ért annak a nőnek az élete, aki sokra vitte, de mindent elveszített" (Csiang Csing), "A Német Kommunista Párt idősebb kádereinek jóindulatú, olykor vágyakozó pillantásaitól kísérve elindult a politikai pályán" (Margot Honecker) ellenére is számos, érdekes és tanulságos információhoz juthatunk. "Kályhának" mindenképpen megteszi a Szövetségben a hatalommal, de egy percig sem szabad készpénznek venni mindent, amit Windgassen állít. Ráadásul a fordítással (Simon László munkája) is kétségeink lehetnek. Amikor például a szerző Margot Honecker egykori nyilatkozatát idézi, abban ez áll: "Mindig is nagyon csodáltam anyámat, aki nem rettent meg, s aki a Gestapo emberei elől eldugta a Völkischer Beobachter című újságot." Arra viszont már nem kapunk magyarázatot, miért dugdosta Margot Feist anyja a náci napilapot.

Gabo; fordította Simon László, 2004, 287 oldal, 2500 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.