Letöltöm neked a csillagokat - Bodó Balázs: A szerzői jog kalózai

Könyv

Ha máshonnan nem, hát a fiatal közgazdász/médiakutató szerző könyvéből megtudhatjuk: a peer-to-peer (P2P) fájlcserélő hálózatok korában élünk. Az ilyen hálózatok fenntartói a most uralkodó diskurzus szerint kalózok, a szerzői jog notórius háborítói - ám mint éppen Bodó könyvéből kiderül, ez a diskurzus - nem utolsósorban a kalózok működésének eredményeképpen - már nem is olyan egyoldalú, s nem is pusztán az egyik fél uralja.

Ha máshonnan nem, hát a fiatal közgazdász/médiakutató szerző könyvéből megtudhatjuk: a peer-to-peer (P2P) fájlcserélő hálózatok korában élünk. Az ilyen hálózatok fenntartói a most uralkodó diskurzus szerint kalózok, a szerzői jog notórius háborítói - ám mint éppen Bodó könyvéből kiderül, ez a diskurzus - nem utolsósorban a kalózok működésének eredményeképpen - már nem is olyan egyoldalú, s nem is pusztán az egyik fél uralja.

A szerzőtől távol áll a kalózlét holmi romantikus felstilizálása: könyvének legfőbb tanulsága azonban az, hogy nem pusztán tanulmányozni illik a szerzői és szomszédos jogok pofátlan megsértőinek esetét, de tanulni is lehet tőlük. S nem pusztán akadémiai kutatóknak, de a kultúrjavak mainstream előállítóinak és forgalmazóinak sem derogál, hogy így tegyenek - vagy éppen lepaktáljanak a kalózokkal.

Bodó egyszerre él a közgazdasági, a kultúraelméleti, a nyelvi és a szociológiai analízis eszközeivel - s láthatóan valamennyit mesterien kezeli. Mintegy bevezetésként finom iróniával vázolja fel a történeti kalóz figuráját (melyet éppen napjainkban stilizál fel a magát más tekintetben a kalózkodás áldozatának beállító tömegfilmgyártás) - s persze azt is, hogy valóban léteznek-e párhuzamok a tengerek rettegett rablóközösségei és napjaink szintúgy mélyen szociális hálózatai között, amelyek a kulturális javak újraelosztását tűzték ki célul. Nem minden tanulság nélkül való a szerzői jogi kalózkodás történetének felvázolása sem, hiszen ennek nyomán kiderül: az Egyesült Államok születésétől kezdve majd 110 éven át kora (szerzői jogi szempontból vett) Kínájának, Bulgáriájának és Jamaicájának számított - a szerzői jogi kalózkodás a külföldi szellemi javak védelméről intézkedő 1891-es törvény megszületéséig államilag támogatott, hivatalos tevékenységnek számított.

A kocka azonban fordult: a technikai sokszorosítás fejlődése, a mind újabb médiumok megjelenése nyomán általában Amerikában támadt fel a legnagyobb méretű hisztéria, melynek újabb állomásai rendre felülütötték az előzőt. A gramofon, a rádió, a tévé, a másolható analóg hangszalag és a VHS-kazetta e szempontból (ha csak a hisztérikus narratívát és az újra meg újra felhorgadó morális pánikot nézzük) pusztán a pokolba vezető út újabb állomásai voltak - csupán manapság tűnik úgy, hogy az alig-alig szabályozható internet volna mindennek a teteje. Bodó intő jelleggel idézi John Philip Sousa, a mára elfeledett zeneszerző még az előző századfordulón kelt lánglelkű szavait: "Ezek a beszélő gépek tönkre fogják tenni a zene művészi fejlődését ebben az országban. Amikor gyerek voltam, a nyári estéken minden ház előtt embereket lehetett látni, ahogy régi és új dalokat énekelnek. Ma csak ezeket a pokoli gépeket lehet éjjel-nappal hallani. Nem maradnak hangszálaink. A hangszálakat ugyanúgy el fogja tüntetni az evolúció, ahogy az emberré válás során eltűnt az ember hátáról a farok." S a pokoli gépek sora egyre csak bővült, majd eljött az internet kora, és megteremtődtek a feltételek ahhoz, hogy szorgalmas, kreatív és tehetséges kalózok olyan fájlcserélő hálózatokat alakítsanak ki, amelyekkel kikerülhetők a kultúrjavak kereskedelmének rugalmatlan és ötlettelen dinoszauruszai. Bodó nem habozik sorra venni az immár világméretű játszma szereplőinek kedvelt érveit és ellenérveit, s miközben élvezettel cincálja szét az egymással feleselő (sokszor ezért egymást megerősítő) érveket, elénk tárul nem kissé kaotikus korunk képe; a jövő pedig nyitott: mind újabb megoldásokra, mind pedig friss konfliktusokra. A szerző bevallott ideálja egy rendezett, ám a realitásokat, fogyasztói igényeket és az új médiumok jelentette kihívást is figyelembe vevő jogi környezet kialakulása - ám ennek a jótékony evolúciónak egyelőre kevés jelét látni. Érdemes azonban megfontolni azon megállapításait, miszerint az "illegális" tartalmak letöltése - bár a mechanikusan alkalmazott jogszabályok érzéketlenek az ilyen finom nüanszokra - korántsem ugyanazt a hatást váltja ki, ha mondjuk az egyik skálán két különböző piaci helyzetű (jómódú és kispénzű) felhasználót, a másikon meg más-más besorolású (mainstream és ún. niche jellegű) kulturális terméket vizsgálunk. Szintén nem hagyhatók figyelmen kívül a letöltés multisample funkciójára vonatkozó érvek sem: meglepően sokan használják e hálózatokat széles merítésű mintavételre, hogy azután fókuszuk szűkítése után esetleg megvásárolják az adott produktumot (vagy legalább egy jegyet az előállító koncertjére...).

A könyv az első szerzői jogi törvények születésének 300. évfordulója kapcsán rámutat arra is, hogy míg ezen törvények "értelmezési tartománya" korábban elképzelhetetlen mértékben terjed ki (a digitális korban tudniillik másképpen ellenőrizhetetlen a kultúrjavak áramlása), velük szemben létrejött egy hatékony, rugalmas ellenerő is a P2P kalózvilág képében, melynek aktorai egyszerűen ignorálják a másik világot, miképpen annak érveit is. Nem arról van persze szó, hogy argumentációjuk minden esetben ülne, de a kontextust újrafogalmazó újító kedvük kétségkívül méltánylandó.

Typotex, 2011, 337 oldal, 3900 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.