Könyv

Nagy Koppány Zsolt: Nem kell vala megvénülnöd 2.0.

  • Éles Árpád
  • 2015. február 23.

Könyv

Nagy Koppány Zsolt regényében az emberi tényező olyan „szánalmasan kiszámítható”, mint egy rosszul elmondott hazugság. Ha lelepleztük, nincsen másik, melyre le­cserélhetnénk, nem hazudhatjuk el megint. Szerzőnk vaskos szarkazmussal botozza meg a magyar valóságot, akciói többnyire szórakoztatóak, még ha sok esetben (olvasói és világképi alkattól függően) túlkapásnak is érezhetjük őket. Ha elbeszélőinkre hallgatunk, az emberek világa valami ezerfejű, beteg szörnyetegként terpeszkedik felettünk: mi vagyunk a mindig elfogyasztott és felkérődzött ebédje. Kezdetben a szöveg kortárs szatíra, melyben a realisták esőverte panorámaablakán keresztül nézünk a világra. Az elbeszélő két történetet mesél el nekünk, egy hivatalnokét és egy házas, szabadúszó tanárét. Itt zajlik a jelen idejű kritikai hadviselés java. Mindegyik regényt alkot a „regényben”, mivel más és más a mesélnivalója. Átláthatatlan hivatali ügyeket intéző elbeszélőt kapunk: szeretője lesz a főosztályvezetőnek, aki egy hétvégén át tartó pásztoróra után kirúgja. A második regény anekdoták gyűjteménye, a tanulás és tanítás értelmetlenségének prózai tárlata. A Nem kell vala megvénülnöd 2.0, vagyis az utolsó nagy egység egy monologi­záló tudaté, a mozgástér öregkori zsugorodásának költői dokumentációjával és az ezredforduló előtt született generáció jövőjéről festett negatív utópiával.

Bár lehet a könyv egészének egysége mellett érvelni, a recenzens mégsem teszi meg, mivel valójában három, egymástól markánsan elváló rész, egyetlen gerincre fűzve. Amennyiben versenyeztetnénk őket, a kötet egészének címet adó utolsó rész bukik ki győztesként. Nemcsak azért, mert eredetibb nyelven szólal meg a többinél, hanem mert az alapanyaga is felkavaró: egy olyan jövőről ír, melyen nincsen bátorságunk elgondolkodni. Talán még csak nem is aggódunk miatta.

Magvető, 2014, 356 oldal, 3490 Ft

 

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.