Könyv

Szétszedett világ

Sopotnik Zoltán: Saját perzsa

  • Éles Árpád
  • 2012. szeptember 2.

Könyv

"Kamu az ember" - állítja Sopotnik Zoltán negyedik kötetében. A "kamuság" azonban itt korántsem a szerzőt vagy szövegeit terheli, inkább arról van szó, hogy valami hibádzik: a grammatika, a keretek éppen csak látszólag, a látható világ viszont tényszerűen, felkavaróan esik szét előttünk, hazudja el önmagát.

Versnek, prózának nemigen nevezhetők a kötetben található, hol vékonyan középre rendezett, hol pedig margóig szedett szövegek. Itt-ott feltűnik egy rím, a Lassú társas című rész darabjai pedig kacérkodnak a régi anekdotizmussal, de mire műfajilag egyiket-másikat jólfésültnek, ismerősnek látnánk, ismét szétgurulnak a motívumok a négy égtáj felé. Hiszen a valóság - sugallja a könyv - kritikán aluli, rendezhetetlen, éppen ezért csak ábrázolni lehet. "Mondatok forognak bennem, melyekkel kíméletlen időszakokat szoktam eltolni magamtól" - vélekedik a nyelvről A metafora széle című szöveg. A szerzőnek nem kenyere a formai erőszak, ha egy kép élménye véget ér, a mondatot is hagyja nagyvonalúan elsorvadni. A szabályosság, a műfaji mércék úgy látszik, nem illenek szétszedett világához. Sopotnik sorra veszi a valóság prózai és kísérteties darabjait, hogy felmutassa, napjaink és az elmúlt évtizedek hogyan torkollanak a semmibe, miközben a látványsemmiségét valósággá gyúrja: "Sok jelentése van most a semminek." Amit bemutat: rendszerváltó magyar iparváros, "töpörtyűszagú" Kádár-korszak, üvegfúvó szláv ősök aranykori nyomora, vagy éppen egy udvarló SS-tisztnek baltanyéllel kokit adó nagymama története. De ide illeszthetők a fiatalkori évek, ipari gyakorlatok délutánjai is: "Punks not dead" - szólal meg benne a csendháborító nosztalgia.

Minden életérzést a konkrétumokig soványít valamilyen szövegerő, az irónia pedig már csak egy álombéli boltban kapható, ahol egy rokon, Gizi néni kínálja ötlettelen íróknak. A világban emellett védelemre is szükség van: sokszor felbukkan a könyv képzelt hőse, a perzsa, aki egy űrhajógázolás után kísértetként bolyong ókori sisakjában, jár vissza az elbeszélőhöz gyerekkora óta. A Lassú társasban átlép a falon, és a kezébe nyomja beteg testvérének kórházi jelentését. A Lampionok ma című szövegben pedig csak sisakjait látni, amik a faágakon lógnak. Jelenlétét a gyakori találkozás miatt az elbeszélő olykor már magáról sem tudja lehámozni. "A nevem kísértet. Sopotnik. Tolom, akár a biciklit, (...) amiről minduntalan lejön a lánc."

E költészet ereje valahol ebben a "perzsaság"-ban, a látomások összekapcsolódó mezőjében rejlik. Ez okozza azt a kettősséget, hogy Sopotnik szövegei első olvasatra ugyan a zavaró szétesés hatását keltik, de a kötet egésze a refrénekben fészkelő démonokkal mégis összefüggő élményt biztosít. A szerző szerint a rendszeres szövegírás jó orvosság migrén ellen.

Libri, 2012, 200 oldal, 1990 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.