Üzekedő nemzettestek

Závada Pál: Janka estéi

  • Herczog Noémi
  • 2013. január 6.

Könyv


Závada Pál első drámakötetéhez saját regényeit vette alapul, és a már azokban is hangsúlyos problémát, a szociológiai-történeti háttér, illetve a személyes szint, az univerzális drive, a nemzeti, etnikai különbségeket felülíró "baszdüh" közti feszültséget, tehát a nemzettest és az üzekedő test tusáját helyezte a középpontba. A kétfajta testről való beszédmód valamilyen módon mindhárom drámában egymásnak feszül, hol erre, hol arra billegve a didaxis, az anakronizmus és a bonmot között. Ahogy a Magyar ünnepben énekli a Kar: "még a baszhatnék is, esküszöm, magyar"; vagy hogy a mámor "az anya nemzettest lába közé repít".

Mindhárom dráma hívható történelminek, sőt, nemzetinek is abban az értelemben, ahogy Térey magyartrilógiája az: nem lehet róluk az ábrázolt múltról, a magyar huszadik századról való tudás nélkül beszélni. Trilógiának is tekinthetőek, igaz, hogy Závada regénytrilógiájából csak kettő van átfedésben a darabok eredetijeként szolgáló művekkel (a Magyar ünnep az Idegen testünk alapján íródott, nem pedig a Milotából).

Szimpatikus a darabok gondolkodása a történelemről (például hogy milyen kudarcok teszik a fajvédőt), és a hiányosságokért akár kárpótolhatna is a regényekből kölcsönzött gazdag nyelv és a hiteles részletek. De ettől még zavaró marad, hogy bizonyos szereplők egyértelmű erkölcsi fölénye miatt olykor didaktikussá válnak a konfliktusok, és legtöbbször zárójelbe kerül azoknak az érzelmi igazsága, akikkel történetileg nem szeretnénk azonosulni. A Jadviga párnájának naplójában egymást kommentálják a bejegyzések szerzői, mint a középkori margináliák írói, felülírva a köztük lévő időtávolságot. Ez a regény meghatározó és jól sikerült húzása, a dráma szempontjából viszont nem szerencsés, hogy megmarad a naplómotívum, mert nem tud olyan nézőpontváltásokkal élni, mint a regény. Rátelepszik még a cselekményre egy görög kórus is, amely hajlamos bizonyos igazságok kimondására, és majdnem olyan, mint egy primer mesélő - bár ennél azért Závada rafináltabb. A szereplők apolitikus életére is erősen kiható történelmi háttérnél egyértelműen kidolgozottabb a móriczos privát szál, a magyar Bovaryné-történet.

A két másik drámát, a Magyar ünnepet és a Janka estéit ismét egy nő, Weiner Janka alakja köti össze, noha nem egészen ugyanaz a Janka. Az előbbi szalonjában "igen magas erkölcsi nívó uralkodik", a feddhetetlen, frappáns házigazda úgy ítéli el a trianonozást, ahogyan az talán csak mai nézőpontunkból lehetséges. A harmadik darab Jankája ennél öszszetettebb. Az éles eszű, szexi, emancipált nőt libidója vagy ambíciója egyáltalán nem arra űzi, amerre morálja vezetné. Megrázó, ahogy az őt hiába szerető férfit még el is árulja későbbi férjéért, miközben felsejlik, hogy - Jadvigához hasonlóan - talán csak nő mellett talált valódi meghittségre. Bár a kar szerepe itt is zavaros és túlterhelt, a Janka estéi (az alapjául szolgáló A fényképész utókorából is következően) a legösszetettebb dráma. A korábbi józan nő, az áldozat is elnyomóvá válik, nem képes elfogadni fia homoszexualitását. Itt - a kart kivéve - nincsen erkölcsi megmondó, mint korábban Weiner Janka, minden szereplő áldozat és elnyomó egyben. Innen lenne érdemes folytatni.

Magvető, 2012, 380 oldal, 3290 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult.