Színház

Kire ütött ez a gyerek?

John Millington Synge: A Nyugat császára

Kritika

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

Mindhárom cím indokolható, de mindhárom kissé megtévesztő is, mert egyik sem számol azzal, hogy nekünk itt, Kelet-Európában teljesen mást jelent a Nyugat, mint az íreknek. A darab ugyanis egy világtól elzárt ír faluban játszódik, valahol a nyugati végeken. Mintha – ha már Miskolc – Borsod egyik zsákfalujában járnánk, ahonnan sem a valóságban, sem képletesen nem vezetnek utak kifelé. Vagy Irgácson, Egressy Zoltán Portugáljának színhelyén, mely darabot már csak azért is meg kell említeni, mert Synge minden bizonnyal hatott Egressyre. Mindkét mű egy falusi kocsmában játszódik, mindkettőnek a kocsmáros lánya az egyik főszereplője, aki elvágyódik a közegéből, megmentőjét pedig egy betérő idegenben véli megtalálni.

Synge drámájában Pegeen korántsem fehér lovon érkező „királyfija” azzal vív ki tiszteletet a helyi közösségben, hogy messziről jött idegenként az apja megölésével dicsekszik. Abszurd ötlet, ismerve azonban Martin McDonagh nálunk is sokat játszott, szintén az ír vidéken játszódó drámáit, már nem lepődünk meg az alkoholba és erőszakba oldott kilátástalanságon.

Antal Csaba díszletében a falakról és az ajtóról pereg a festék, minden szürke, koszlott, a székek vaslába rozsdás, a falakon fakult képek, a luxus netovábbja pedig egy giccses, hálózatra kapcsolt tájkép, amelyet, ha jól oldalba vágnak, világít. Szlávik Juli jelmezei sem a darab keletkezésének idejét, hanem az időtlen jelent idézik. Ha elmegyünk egy magyar faluba, nagyon hasonló öltözeteket láthatunk: steppelt mellény, kockás ing, munkásnadrág és gumicsizma. És a fiatal lányok, nők suta igyekezetét, hogy azért egy-két second hand darabbal kitűnjenek a környezetükből. Egyre gyarapodó sár- és vérfoltok az arcokon, a ruhákon.

Ascher Tamás rendezése egyensúlyban tartja az abszurditást a realitással, pontos látleletet ad erről a világról, kibontja a szereplők motivációit, a színészek pedig élnek a lehetőséggel.

A címszereplő, Börcsök Olivér kamaszos alkatával, riadtságával, zilált külsejével korántsem egy hős képzetét keltve érkezik a kocsmába. Űzött vad, aki már attól boldog, hogy tiszta ágyneműben alhat, és beállhat pultos fiúnak. Van azonban egy nagy előnye: ő a távolról jött ember, aki azt mond, amit akar. S rádöbben arra, hogy életében először rá is figyelhetnek, ő is lehet valaki. Ha mással nem, hát azzal a mesével, hogy egy ásóval kettévágta az apja fejét. A színész néhány apró mozzanattal is képes érzékeltetni, hogy milyen is volt eddig Christy Mahon élete. Ahogy az ágyneműt csodálja, ahogy a közönsége lankadó érdeklődését látható igyekezettel és újabb, még véresebb részletekkel igyekszik fenntartani, visszaszerezni. Ahogy a figyelemmel együtt megjön az önbizalma is, és élvezi az ünneplést, amikor megnyeri a helyi falunap versenyét.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.