Soknyelvű szemtanú (George Bailey: Németek. Egy rögeszme története)

  • Bogár Zsolt
  • 2003. november 27.

Lélek

Atörténelem ítészei javarészt osztják azt a nézetet, hogy a német nemzet annak ellenére és azáltal jött létre, hogy az európaiság egészen a kétpólusú világrend kialakulásáig nem élhetett németellenesség nélkül. Európa hagyományosan fél(t) a németektől, a háború után inkább már csak ők saját maguktól. Bailey ezt a félszt tekinti rögeszmének, amibe belevonja a német népek egymás iránti ellenérzéseit. Mert azt már a bevezetőben leszögezi, hogy "a németek" mint olyan nincs is, csak német népcsoportok léteznek. "Lehet-e nagyobb különbséget elképzelni, mint ami egy protestáns hannoveri és egy katolikus bajor között van?" - teszi fel a kérdést. Erről később sem feledkezik meg, amikor kitér a rajnai, a dél- és északnémetekre, a keletporoszokra, illetve az osztrák, a szudéta- vagy a prágai németekre. A politikai és kulturális egység hiánya miatt "belső diaszpórában", "szellemi emigrációban" élő németeket Izrael gyermekeihez hasonlítja. Ezt a párhuzamot visszavetíti a poroszokra is: ők is hasonló földrajzi adottságok és politikai fenyegetettség mellett váltak politikai nemzetté. Amikor az izraeliek, "a világ egyetlen faji alapon szervezett internacionalistái" a hatnapos háborúban elfoglalták Jeruzsálem óvárosát, egy osztag katona a tábori rabbi vezetésével vezényszóra kezdett imádkozni. Bailey visszaemlékszik, amint egy osztrák kolléga felsóhajtott: "Atyaúristen, a porosz imához!"
Villanynarancs
Atörténelem ítészei javarészt osztják azt a nézetet, hogy a német nemzet annak ellenére és azáltal jött létre, hogy az európaiság egészen a kétpólusú világrend kialakulásáig nem élhetett németellenesség nélkül. Európa hagyományosan fél(t) a németektől, a háború után inkább már csak ők saját maguktól. Bailey ezt a félszt tekinti rögeszmének, amibe belevonja a német népek egymás iránti ellenérzéseit. Mert azt már a bevezetőben leszögezi, hogy "a németek" mint olyan nincs is, csak német népcsoportok léteznek. "Lehet-e nagyobb különbséget elképzelni, mint ami egy protestáns hannoveri és egy katolikus bajor között van?" - teszi fel a kérdést. Erről később sem feledkezik meg, amikor kitér a rajnai, a dél- és északnémetekre, a keletporoszokra, illetve az osztrák, a szudéta- vagy a prágai németekre. A politikai és kulturális egység hiánya miatt "belső diaszpórában", "szellemi emigrációban" élő németeket Izrael gyermekeihez hasonlítja. Ezt a párhuzamot visszavetíti a poroszokra is: ők is hasonló földrajzi adottságok és politikai fenyegetettség mellett váltak politikai nemzetté. Amikor az izraeliek, "a világ egyetlen faji alapon szervezett internacionalistái" a hatnapos háborúban elfoglalták Jeruzsálem óvárosát, egy osztag katona a tábori rabbi vezetésével vezényszóra kezdett imádkozni. Bailey visszaemlékszik, amint egy osztrák kolléga felsóhajtott: "Atyaúristen, a porosz imához!"

A Németek történelem és önéletrajz sajátos keveréke. A historizáló eszmefuttatásokat személyes élmények és a német kultúrtörténetet átszelő exkurzusok szövik át. Már az is regényes, miképp lett Bailey a német ügyek szakavatott referensévé. A nyelvet a New York-i "little Germany"-ben sajátította el, a zsidó teológiai szeminárium konyháján, ahol pincérként és

sábesz gojként

kosztolt a 30-as évek végén (sabbathkor zsidó emberek munkáját látta el). Ezalatt az egyetemen klasszika-filológiát hallgatott. Mindkét helyen német származású volt a mester: az elüldözött zsidók által is respektált konyhafőnök két fia a Wehrmachtban szolgált, oroszul pedig kedvenc professzora hatására kezdett el tanulni: ugyanis csak ezen a nyelven fért hozzá a szkítákról szóló legjobb monográfiához. Bailey már ekkor négy nyelven értett (újgörögül és magyarul is!), így a katonaságnál a hírszerzéshez osztották be. Európai németeket először a normandiai partraszállást követően látott: hadifoglyokat és a szőnyegbombázások áldozatait. Összekötő tisztként (tolmácsként) titkos katonai tárgyalásokon vett részt, többek között Hollandia helytartójának, Seyss-Inquartnak fordított, akinek a beszédei alapján rajzolta meg a német antiszemitizmus természetét. Bailey kifejti, hogy a cionizmussal a nácik egy része nyilvánvalóan szimpatizált, amit azzal magyaráz, hogy Herzlék tulajdonképpen a nemzetiszocializmus modelljét alkották meg. Ugyanakkor a németországi asszimilálódott zsidók körében a cionizmusnak nem volt valós támogatottsága.

1945 májusában maga is történelmet írt, pontosabban fordított: ő ültette át oroszra a németek feltétel nélküli kapitulációjáról szóló reimsi jegyzőkönyvet. Nürnbergről nincs jó véleménnyel, "a szövetségesek nem tudtak ellenállni a halott német vezér provokációjának". A katonai vezetők kivégzését műhibának tartja, és emlékeztet arra, hogy felsőbb utasításra neki is százával kellett visszatoloncoltatnia szovjet katonaszökevényeket a hazájukba, a biztos halálba. A kommunizmust nemzetközi fasizmusként definiálja, a fasizmust pedig nemzeti kommunizmusként. Végzetesnek tekinti, hogy a tartósnak szánt világrend ebben a felforrósodott érzelmi állapotban fogant, amikor megalkotói már minden kérdésben homlokegyenest ellenkeztek egymással. A nyugatnémet gazdasági csodát demisztifikálja: egyszerűen a hidegháború termékének tartja, melynek középtávú politikai eredménye, hogy az NSZK-ban megszűntek a szocialista ideológia társadalmi alapjai. Mint a lufi, pukkadtak szét az ellenség gazdasági összeomlásával.

A kötetet öt évtized fogja keretbe, ezalatt Bailey az amerikai hadsereg szolgálatában, majd újságíróként ténykedett. A 70-es években állandó szereplője volt minden idők legnépszerűbb közéleti megmondó show-jának, a Der internationale Frühschoppennek, melyben külföldi újságírók beszélték ki mindazt, amit a németeknek nem volt ildomos. Tudósított az `56-os forradalomról és az izraeli hatnapos háborúból, a nyolcvanas években a müncheni Szabadság Rádiót igazgatta. Mivel benősült a népes

Ullstein család

berlini ágába, közeli szemtanúja volt az ország legpatinásabb lapkiadója bukásának. Egy riportnak köszönhetően, amely Berlin státusáról értekezett a nyugati menekültáradat tükrében, barátságba került az újraegyesítésért küzdő Axel Springer médiamogullal. ` vásárolta fel az Ullstein család vagyonát, a 70-es években pedig pénzelte Szolzsenyicin zürichi lapját. Bailey valamennyiükről részletesen tudósít (a két A. S. egyetlen négyszemközti találkozóján ő tolmácsolt!), csakúgy mint Adenauerrel, Willy Brandttal, Stefan Heymmel esett találkozásairól vagy a fal építéséről, Kennedy és Hruscsov berlini látogatásáról. A "200 márka alatti összegeket kicsaló házasságszédelgő szerepére alkalmas" Hitlert (B. Frank színházrendező) találó bonmot-kkal idézi meg. Elmeséli továbbá Colin bácsi - felesége nagybátyja - történetét, aki felvilágosult világfi létére bedőlt a diktátornak, a háború végén pedig öngyilkos lett. Egon Friedell-i elevenséggel ír a németföldi ünnepekről, babonákról, kopogó szellemekről (poltergeist), germán istenekről, természetkultuszról és zenéről. Összehasonlítja a németekkel az olasz futballt és a francia nőket. ("Sört nyaltunk egymásról, nem pezsgőt, izzadságot és nem parfümöt.") Gulash Archipelago címen Bailey rólunk is írt egy könyvet, de a kiadója csődbe ment, a kézirat pedig a felfordulásban eltűnt. Noha csak néhány oldal foglalkozik az `56-os forradalommal, a Németekből kiderül, Bailey tisztában volt a háború utáni magyar rögvalósággal is.

Bogár Zsolt

Európa Könyvkiadó, 2003, 618 oldal, 2700 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.

Komfortos magány

  • Pálos György

A szerző az első regényével szinte az ismeretlenségből robbant be 2000-ben az irodalmi közéletbe, majd 2016-ban újra kiadták a művét. Számos kritika ekkor már sikerregényként emlegette, egyes kritikusok az évszázad regényének kiáltották ki, noha sem a szüzséje, sem az írásmódja nem predesztinálták a művet a sikerre.

Majd én!

A jelenleg legtámogatottabb politikai párt, a Tisza előválasztásának első fordulóján kívül a Fidesz-kongresszus időpontja, illetve a kormánypárti jelöltek létezése körüli múlt heti ún. kommunikációs zavar keltett mérsékelt érdeklődést a honi közéletben.

„Legalább két generáció kell”

2023. október 7-i elrablása, majd másfél évvel későbbi kiszabadulása után Eli Sarabi Túsz című könyvében írta le az átélt megpróbáltatásokat. Most bátyja kíséretében a világot járja, hogy elmondja, mi segítette át a fogság napjain, milyen tapasztalatokat szerzett a fogva tartóiról, és hogyan hozott döntést arról, hogy nem szenvedéstörténet lesz mindez, hanem mentális küzdelem az életért.

A 11 cigánytörvény

A magyar jogalkotás az elmúlt évtizedekben különös képet rajzolt a társadalomról. A törvények, amelyekről azt hittük, hogy semlegesek, valójában arcvonalakat húztak. A szabad iskolaválasztás, a befagyasztott családi pótlék, a közmunka, a csok, a tankötelezettség csökkentése – papíron mind általános szabály, a gyakorlatban azonban osztályt és rasszt különít el.

„Hadd legyen már véleményem!”

Háromgyermekes anya, legidősebb lánya középsúlyos értelmi fogyatékos. Rendőr férjét, aki másodállásban is dolgozik, alig látja. Az állam magára hagyta őket – ahogyan a sorstársait is. Felszólalt Magyar Péter országjárása során, s a pártelnök segítséget ígért.

A választókban bízva

Párttámogatás nélkül, főleg a saját korábbi teljesítményükre alapozva indulnak újra a budapesti ellenzéki országgyűlési képviselők az egyéni választókerületükben. Vannak állítólag rejtélyes üzenetszerűségek, biztató mérések és határozott támogatási ígéretek is.