Jean-Marc Barr: Már nem szeretik a hozzám hasonló őrülteket

Mikrofilm

A francia-amerikai színész önvallomása szerint nem arra született, hogy dollármilliókat kaszáljon hollywoodi akciófilmekben, pedig úgy emlékszik, lett volna rá módja Luc Besson A nagy kéksége után. Most azt mondja, a szabadság jegyében alkot, hol mint független  filmszínész, producer, rendező, hol mint fotográfus, hol mint névtelen európai színtársulatok közreműködője. Jean-Marc Barr egy miskolci kávézóban fejtette ki lapunknak gondolatait a világról. Az interjú Cinefest alkalmából készült.

magyarnarancs.hu: Ez az emberes szakáll egy új szerep miatt nőtt ekkorára?

Jean-Marc Barr: Afrikai és európai szerzők darabjára készülök a Montpellier közeli Theatre de l' Acte projektjében. Menekültek hosszú átkelésének történetéről van szó, amelyben egy olyan figurát játszom, akinek négy élete volt, de már csak egy marad hátra, amellyel kezdenie kell valamit. Lényegét tekintve a létezés drámája ez. Nincs központozás a szövegben, viszont van benne mélység és fekete humor. Egyelőre Franciaországban turnézunk az előadással. 

magyarnarancs.hu: A nézők érzékenyítése a cél?

J-MB: Rengeteg teória született már az afrikai menekültekkel kapcsolatban, hogy mi ez az egész népvándorlás. Nos, állítom, hogy az ún. afrikai migránsok helyzete olyan, mint amilyen helyzetben hamarosan mi találjuk magunkat, mi európaiak. Nekik mintha nem lenne joguk a létezésre, át kell szelniük a Szaharát, a Földközi-tengert, hogy aztán megérkezzenek rabszolgának az „ígéret földjére”.

magyarnarancs.hu: Amerikaiként a magánéletit okokon túl azért maradt Európában, mert a habitusának, a gondolkodásának az európai életforma felel meg?

J-MB: Hiszem, hogy ezen a kontinensen talán még létezik a művészet, nem csak fogalomként, hanem mint egyéni, társadalmi, kortárs leképezése az életünknek. Ez a fajta szemlélet nincs meg a tengerentúlon. Európai kontextusba helyezem az életem, a munkáim, a hivatásom. Igyekszem megőrizni mindazt, amit kaptam, tanultam elsősorban találkozásoknak köszönhetően Luc Bessonnal, Lars von Trierrel vagy éppen Pascal Arnolddal, akivel három filmet rendeztem közösen.

 
Jean-Marc Barr
Fotó: Mocsári László Cinefest Nemzetközi Filmfesztivál

magyarnarancs.hu: A fiatalabb rendezők szemében nem számít divatos arcnak. Ezért hanyagolja színészként a francia mozit?

J-MB: Franciaországban befellegzett a művészfilmeknek. Kizárólag multiplex mozik vannak, egyedül az eladott jegyek mennyisége számít, nem a filmek minősége. Ilyen ellenszélben lehetetlenség hajózni. Mindig elsütöm magamról azt, hogy Jean-Claude Van Damme tökéletes ellentéte vagyok, ő európaiként nyomult Hollywoodba, én a kaliforniai napsütésből menekültem el Európába, Londonba és Párizsba tanulni, figyelni, színésszé válni. Próbálok etikát, erkölcsöt vinni a munkába, tartani magam bizonyos elvekhez. Ezzel együtt jár az, hogy szegény maradok. De hát teszek rá! Ha képben van az aktuális francia filmgyártással, láthatja, hogy elég siralmas a felhozatal. Hiányoznak az ambiciózus filmek, feel good filmek készülnek tucatra. Franciaországban már nem szeretik a hozzám hasonló őrülteket. A filmkészítési szisztéma irgalmatlanul belterjes, nagyjából egy tucat rendező dolgozik, cserélgetik egymás között a színészeket, a munkatársakat, a pénzeket.

magyarnarancs.hu: A rendszeren kívüliség, a sehová nem tartozás miatt gyakran került kispadra?

J-MB: Megtartom a szabadságát annak, hogy kimondom, amit gondolok. Harmincöt évvel ezelőtt játszottam egy francia filmben, életem első főszerepét, angolul, méghozzá egy francia hőst. A film hatalmas siker lett, de ezt már sokan tudják. A nagy kékség után letértem a francia hősök útjáról és az angol nyelvű európai mozi irányába indultam el. A legszebb dolgokra bukkantam, mint az Európa című film főszerepe, az első közös munkánk Larsszal. Aztán női alteregók mögé bújt, de így is összehoztam vele hat filmet. Lars a Fassbinder-, Godard-, Wenders-féle filmkészítést fejlesztette tovább.

magyarnarancs.hu: Lehet még tartani vele a kapcsolatot?

J-MB: Mindhárom gyerekének a keresztapja vagyok. Nagyon sajnálom, hogy Alzheimer-kóros, nemrég feltett magáról egy videót az Instagramra azzal a szöveggel, hogy „van némi problémám az alkoholizmusommal, kissé érint az Alzheimer-kór, de keresek egy múzsát magamnak.”

magyarnarancs.hu: Milyen filmes munkái vannak mostanában?

J-MB: Idén készítettem egy független német filmet, meg egy Netflix-sorozatot, hogy legyen mit ennie a családomnak. Nem árulom el a sorozat címét. Élni kell, alkalmanként el kell vállalni olyat is, ami nem vegytiszta művészet. Elvégre azért fizetnek. Mindent jól szeretek csinálni. Bohóc vagyok. És mint a Lear királyban, a bolond nem csak megnevetteti és megríkatja az embereket, hanem kimondja az igazságot.

magyarnarancs.hu: És mi az igazság?

J-MB: Privilegizált helyzetben vagyok. Megvan bennem a gyarmatosítók és a gyarmatosítottak kettőssége. Most abba a korszakba léptünk, amikor a gyarmatosítottak gyarmatosítják a gyarmatosítókat. Szabadság, éberség kérdése, hogy észrevegyük, a hatalmasok mennyire törékenyek. Ezért pánikolnak. Egyedül azzal tudnak kontrollt gyakorolni felettünk, hogy kiskorúnak kezelnek minket. De ez csak akkor lehet, ha mi hagyjuk magunkat kiskorúnak kezelni.

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.