Gyász

A mennyei távlat

Giorgio Pressburger (1937–2017)

  • Barna Imre
  • 2017. november 12.

Nekrológ

Az itt következő szöveget 2002-ben, tizenöt éve, egy emlékkönyvbe írtam. Az emlékkönyv a budapesti barátok és hívek búcsú­ajándéka volt, egyetlen példány, csak neki. Búcsúztattuk, mert menni készült, már megint, bár most nem árkon-bokron át, mint ’56 telén, tizenkilenc évesen, hanem urasan: autón, vonaton, ahogy békeidőben szokás, akkor épp a Budapesti Olasz Kultúrintézet leköszönő igazgatójaként. El, vagyis haza. Hazulról haza, van ilyen.

A nyolcadik kerületi szegény fiúnak, a pincében bújtatott Perlasca-gyereknek, az Itáliában nemzetközi operarendezővé, majd korán eltávozó és mindhalálig siratott ikertestvére, Miklós-Nicola mellett megbecsült és számontartott olasz íróvá váló világpolgárnak mintha sok otthona lett volna. A nyolcadik kerület után Róma, Spoleto, Cividale del Friuli, Trieszt és megint Trieszt. De lakni a budapesti nyolcadik kerületben lakott. Mármint a valaha voltban, ahol persze nincs maradás. A mesebeliben, ahol olyan utcanév is van, hogy Via dei Grandi Trasporti, ami Nagyfuvarosnak is érthető persze, de még inkább úgy, hogy a Nagy Elragadtatások utcája, egy ilyen névnek pedig tényleg mennyei távlatból van csak értelme. Éppúgy, ahogy annak a sehol, tehát mindenütt otthonlevésnek is, melyhez leginkább a triesztiség hasonlítható. Nem feledve azért a kozmopolita kikötőváros karsztos tengeröble fölé érkező álombeli Ottlik-lovas egyszavas üzenetét sem: „Élj!”

És ilyen értelemben lett ugyanakkor nagyon is trieszti ő, a legfontosabbak – Svevo, Michelstaedter, Saba, Magris – szellemi társa, rokona és jó barátja. Hírhozó és hírvivő, közvetítője valaminek, ami volt talán, és nincs már. De aki a felperzselt kontinens és a Nagy Elragadtatások utcája felől érkezve hőköl vissza a Mare Nostrum mélyben kinyíló nagytotálja láttán, az úgy érzi, hogy lennie kéne. Ő minden­esetre meglátta ezt a valamit onnan a magasból. A most már csakugyan mennyei távlatból nézvést, igen.

 

Befejezetlen mondat egy emlékkönyvbe

Az egyszeri lektorijelentés-írót, aki a „Teleki téri létállapotra” mennyei távlatból rácsodálkoztató furcsa könyv akkor még ismeretlen szerzőjének felrótta ugyan, hogy itt meg itt összekeveri a grenadírmarsot a káposztás cvekedlivel, de aki mindazonáltal nagyon szerette volna – talán már csak azért is, ki tudja, mert neki a saját nagyapjára, aki pedig ott halt meg a Teleki tértől nem messze, bezzeg sosem sikerült ilyen okosan és szépen lenéznie –, ha már akkor megjelenik a szóban forgó furcsa könyv, azóta, tizenhét éve furdalja a lelkiismeret, hogy nem jelent meg (legalábbis nem akkor, csak nemrég, egy másik kiadónál), pedig olyannyira nem rajta múlott, hogy a szóban forgó furcsa könyvet követő újabb könyvek közül háromnak is ő lett a szerkesztője, és járt is egyszer később – miután megismerkedtek, sőt, talán egy kicsit össze is barátkoztak, sőt, a Piazza Trilussáról a Via Giuliába menet a beállványozott Ponte Sistón is átsétáltak egyszer, és a séta során, személyes és rossz emlékek kapcsán közvetve mintha arról a bizonyos létállapotról is szó esett volna –, a szóban forgó furcsa könyv furcsa szerzőjével a Népszínház utcában, egy bizonyos lakásban, és láthatta, hogy igenis stimmelnek a részletek, és mégsem azok, nem a részletek a fontosak, nem a grenadírmars (bár elengedhetetlen, hogy szó essék arról is), hanem a mennyei távlat, ahonnan nézve nem csoda, hogy 1991 júniusában az egyszeri lektorijelentés-író a megszeppent csöpp gyerekei szeme láttára beletörte a Trilussa téri lakás kölcsönkulcsát a zárba, és ahonnan nézve nem az lakik már abban a Népszínház utcai lakásban, akinek laknia kéne, hanem valaki más, akinek történetünk szempontjából nincs jelentősége, mert történetünk lényege ez a bizonyos távlat tehát, ahonnan jól látszik az, amire a viccbeli ki- és vissza-, majd megint ki- és megint visszavándorló is gondolhatott, mikor a kérdésre, hogy hát mondaná meg most már, hogy mégis, hol jó neki: ami strada facendo (csinálva is tehát az utat, úgy bizony), a Piazza Trilussa és a Teleki tér, a Népszínház és a Bródy Sándor utca, az ég és a föld, betű és betű között, fehéren van, de van –

Figyelmébe ajánljuk

Állami támogatás, pályázatírás, filozófia – Kicsoda a halloweeni tökfaragást megtiltó zebegényi polgármester?

Ferenczy Ernő még alpolgármesterként tevékenyen részt vett abban, hogy az előző polgármester illetményét ideiglenesen felfüggesszék. Közben saját vállalkozása tetemes állami támogatásokban részesült. Zebegény fura urát úgy ismerik, mint aki alapvetően nem rosszindulatú, de ha elveszíti a türelmét, akkor stílust vált. 

Fiúk a barakkból

Andy Parker sorozata sokáig megtéveszt a cukiságával, és csak lassan virrad a nézőre, hogy más üzenet rejlik itt. Az érzékeny és nagyon is meleg Cameron Cope (a valós koránál jóval hamvasabbnak és naivabbnak tetsző Miles Heizer) rejtélyes indíttatásból úgy dönt, hogy nehéz természetű édesanyját azzal tudná a legjobban kiborítani, ha csatlakozna a tengerészgyalogsághoz.

Szellemes

Ifj. Vidnyánszky Attila „saját” Hamletjének színpadra állításához tett vállalásaiból akár már egy is túl nagynak tűnhet. Nemcsak a darab címe változott meg: az „és a többi, néma csend” válik a rendezői elképzelés alfájává és ómegájává is.

Lehetnénk jobban is

Ismerjük a híres idézetet, amelyben Rousseau a polgári társadalom megteremtését az első emberhez köti, aki „bekerített egy földdarabot és azt találta mondani: ez az enyém, s oly együgyű emberekre akadt, akik ezt el is hitték neki”.