Aczél Endre reagál

  • Aczél Endre
  • 2012. július 18.

Olvasói levelek

T. Szerkesztőség!

László Ferenc 500 oldalas kötetünkről (Acélsodrony-Sport, 1962–89) írott „könyvkritikája” kiváló teljesítmény. Szövegéből (mely itt olvasható – a szerk.) a szerzőnek sikerült kispórolnia minden elismerést vagy méltatást, de a hagyományos értelemben vett műkritikát is, viszont összeállított egy hibajegyzéket, amelynek egy hányada hamis. De ha az egész igaz volna, akkor is „beleférne” egy ilyen terjedelmű almanachba. Tripla ellenőrzés után is meg tudtak maradni a szövegben olyan helyek, hogy mi 1962-ben, dr. Kausz révén nyertünk először világbajnoki párbajtőraranyat, holott két mondattal később ezt írtuk: Sákovics József 1953-ban ugyanebben a fegyvernemben világbajnok lett. Sajnálom. Tisztában van például a szerző azzal, hogy Szerb Antal klasszikus világirodalom-történetéből tárgyi tévedések címén hány oldalas hibajegyzék volna összeállítható? Elképedne, ha tudná. De óvakodnék attól, hogy a sértett alkotó hülye pózába helyezzem magam, legfeljebb reagálnék Lászlónak arra a megsemmisítőnek szánt vádjára, miszerint mi „kategorikusan” jelentettük ki, hogy a hajdani „szovjet sporthatóságok minden nem orosz nevet oroszosítottak”. Holott, írja ő, a müncheni olimpián olyan „óorosz nevek” bukkantak fel, mint Csocsosvili vagy Talts. Ha-ha. Pompás érv, pompás félreértés. Az „oroszosítás” tudniillik alapjában nem azt jelentette, hogy pl. az ukrán Szerhij-t (vö. Bubka) Szergejnek írták, hanem azt, hogy a kereszt- és családnevek közé orosz módra rendre beillesztették az apai nevet. Így lett Sota Csocsosviliből Sota Szamszonovics Csocsosvili, miközben a grúzok az ilyen megnevezést ismerik ugyan, de még véletlenül se használták, használják. Az észt Jaan Talts pedig Jan Augusztovics Talc-ként szerepel a Nagy Szovjet Enciklopédiában, ugyanennek a módszernek az alkalmazásával. László Ferenc szerint az oroszosítás könyvünk „izomsorvadásos vonulatából” való. Noha 45 éve koptatom a tollam, nem értem, hogy jön ide egy görccsel és zsibbadtsággal járó betegség – nyilván kedvcsinálónak az olvasáshoz –, mindenesetre  köszönöm. A véleményem röviden ez: néhány tárgyi hiba felidézésével olyan látszatot kelteni, mintha Török Péter és Aczél Endre közös, félezer oldalas műve, mely többévnyi kutatásra és (Török részéről) több évtizedes ismeretanyagra, Magyarországon egyedülálló magánkönyvtári adathalmazra támaszkodik, „tévedések és féligazságok” gyűjteménye volna, nos az közönséges hazugság és aljasság. A Narancs szerkesztőségi cikkeinek modorában csak annyit tudok mondani: Feri, elmész te a p…ba. – Aczél Endre

Figyelmébe ajánljuk

A magyar tehetséggondozó, ahol másképpen néznek a tinédzserekre

A Milestone Intézet 15 éve készíti fel sikeresen a világ legjobb egyetemeire jelentkező középiskolásokat, akiket autonómiára és felelősségvállalásra nevel. Az intézmény oktatási igazgatója szerint a legfontosabb, hogy a diákok megtalálják azokat a kérdéseket és témákat, amelyek őszintén foglalkoztatják őket. Ebben segítenek a Milestone-ban oktató szakemberek.

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.

Árvák harca

A jelenből visszatekintve nyilvánvaló, hogy a modern, hol többé, hol kevésbé független Magyarország a Monarchia összeomlásától kezdődő történelmében szinte állandó törésvonalak azonosíthatók.