Színház

Mint a kutyáknak

Kosztolányi Dezső: Édes Anna

Színház

Édes Anna egy darab hús, levágásra ítélt csirke, malac, aminek a szájába narancsot raknak. Takarítógép. Legjobb esetben halott kislány pótléka. Csak nem ember. Szenteczki Zita rendezése következetesen végigviszi az előadáson ezeket a tárgyiasító, kisajátító, lefokozó gesztusokat, és a regényt (nem) ismerők számára is izgalmas, részleteiben átgondolt – de nem tálcán kínált, hanem többfelé bogozható – értelmezést bont ki a színpadon.

Juhász Nóra tere első látásra öngólnak tűnik. Az Örkény Színház klausztrofóbra átrendezett Stúdiója a nézőtéren is korlátozza a lehetőségeket: egy kis végtagkilengés, és máris betolakodunk szomszédunk intim terébe – és beszűkül a mozgástér a színpadon is, melynek nagy részét hatalmas, masszív asztal foglalja el. Az előadás azonban sokfelé építkezik ebből a térből, és közben érezteti a regény fojtogató levegőjét is. A beállítás például erősen utolsó vacsorás, ami ugye, be is következik, még ha nem is krisztusi értelemben. De ahogy ülnek az asztal mögött a szereplők sorban, arról eszembe jut a tehetségkutatók zsűrijének vágóhídi ellenőrök módjára vizslató tekintete – és valóban, Anna teljesítménye egyfolytában értékelés tárgya.

Ennél az asztalnál a cselédnek persze nincs helye – legfeljebb alatta, mint a kutyáknak, vagy rajta, mint amikor Ficsor levágja, és úgy teríti szét, mint egy darab húst vagy felboncolandó hullát. Amikor végül átszegődik Vizyékhez, Anna takarítógépként veszi „birtokba” az asztal minden zegét-zugát: hason csúszva, kezének erejét használva, hernyómozgásban kúszik a tetején, a végére érve bemászik alá, és négykézláb előreszalad. Ezt a monoton, gépies mozgássort (koreográfia: Raubinek Lili), mint az ablaktörlőt, megszokja szemünk, így iszonyatunk, sajnálatunk a cseléd- (és színész)sors iránt is elapad egy idő után. Könnyű megszokni más szenvedését.

Az előadásban alkalmazott narrációs technika mégis a cselédet emeli a többiek fölé.
A szereplők ugyanis olykor egyes szám harmadik személyben mesélik a regény mondatait, olyasmiket is, amiket csak az omnipotens elbeszélő tudhat róluk. Ezekben a narrációs részekben egyedül Anna szólal meg egyes szám első személyben, önmagaként. Ez a módszer is hozzájárul a feszes dramaturgiához (Bíró Bence) – sok szál marad ki, és áthelyeződnek a hangsúlyok, de az adaptáció érthető és üdítően sallangmentes.

Az előadás nem politizál a közönséggel összekacsintós, színpadról kiszólogatós értelemben – a társadalmi-politikai réteg annyiban van feltárva, amennyiben az a szereplők életének része. Van a jelmezeknek és a szörnyű parókáknak valami szomszédokos stichje – tehát egyszerre vagyunk közvetlenül a Tanácsköztársaság után és a kilencvenes években, de ez csak a hangulat miatt fontos, és mindegy is, mert úgy tűnik, az államtitkárok mindig is korruptak voltak.

A színészek Zsigmond Emőkét kivéve két szerepet játszanak. Az alakok – a befelé élő Annához képest – leheletnyivel vagy sokkal harsányabbnak és elnagyoltabbnak tűnnek. Különösen Moviszterné (Bíró Kriszta), akiből már csak énjének örökké káráló, méltatlankodó héja maradt. Znamenák István főleg Moviszterként emlékezetes: ahogy piszmogva próbálja megúszni a Szép vagy, gyönyörű vagy Magyarország éneklését, s ahogy egyszerre tud tekintélyt parancsoló és gyengéd lenni az irgalom programjának hirdetésekor. A Borsi-Balogh Máté által játszott Ficsort és Patikáriust a gátlástalanságuk köti össze; a színész énekes szólószámai szinte robbannak, különösen, amikor azon a nevezetes vacsorán drag queenként tér vissza. Epres Attila határozott, csöndes férfiakat játszik, Vizyként, felesége közelében amolyan fogatlan oroszlán. Für Anikó remekül adja a pótcselekvésbe menekülő, feszült, női sorsában szenvedő Vizynét.

Az ő kapcsolata Annával áll a pszichoanalitikai olvasatokat felkínáló előadás fókuszában. A cselédkérdés számára nem pusztán pótcselekvés: Anna egyenesen átveszi úrnője halott kislányának helyét. Egy ponton Vizyné felöltözteti Annát: a Jégvarázs című rajzfilm Elzájának tüllös-selymes jelmezét adja rá, megfésüli, és kék szalagot tesz a hajába. Ekkor hangzik el Vizyné szájából az a regényben csak gondolatként szereplő ötlet, hogy milyen jó lenne titokban elmenni a fényképészhez, és lefotózkodni. (Mint egy család. A fotó végül rá is kerül a gyilkosság éjszakáján felvágott tortára.) Aztán a két nő – külsőleg – egyre hasonlóbbá válik egymáshoz: a szerelmi jelenetben Anna felveszi Vizyné ruháit, és nem sokkal később Vizyné is idomul cselédjéhez: borzas haját copfba fogja, fehér tornacipőt vesz, és mintha Anna hernyómozgását utánozná az asztalon.

A női sorsok összeérnek: a házilag kivitelezett abortuszra kényszerített Anna és Vizyné is elveszített egy gyereket. Mégsem közelednek egymáshoz: társadalmi státuszuk ellehetetleníti a találkozás és az empátia fellobbanásának lehetőségét. Nincs női sorsközösség, csak cselédek és úrnők.

Örkény Stúdió, október 25.

Figyelmébe ajánljuk

Céltalan poroszkálás

A két fivér, Lee (Will Poulter) és Julius (Jacob Elordi) ígéretet tesznek egymásnak: miután leszereltek a koreai háborús szolgálatból, a veteránnyugdíjukból házat vesznek maguknak Kalifornia dinamikusan növekvő elővárosainak egyikében.

Autósmozi

  • - turcsányi -

Vannak a modern amerikai mitológiának Európából nézvést érthető és kevésbé érthető aktorai és momentumai. Mindet egyben testesíti meg a Magyarországon valamikor a nyolcvanas években futó Hazárd megye lordjai című, s az Egyesült Államokan 1979 és 1985 között 146 részt megérő televíziós „kalandsorozat”, amely ráadásul még legalább három mozifilmet is fialt a tengerentúli közönség legnagyobb örömére, s Európa kisebb furcsálkodására.

Húsban, szőrben

Mi maradt élő a Pécs 2010 Európa Kulturális Fővárosa programból? Nem túl hosszú a sor. A Tudásközpont és a Zsolnay Örökségkezelő Nkft. kulturális intézményei: a Zsolnay Negyed és a Kodály Központ, és a Zsolnay Negyedben az eleve kiállítótérnek épült m21 Galéria, amelynek mérete tekintélyes, minősége pedig európai színvonalú.

Rémek és rémültek

Konkrét évszám nem hangzik el az előadásban, annyi azonban igen, hogy negyven évvel vagyunk a háború után. A rendszerbontás, rendszerváltás szavak is a nyolcvanas éveket idézik. (Meg egyre inkább a jelent.)

Az igazságnak kín ez a kor

A családregény szó hallatán rendre vaskos kötetekre gondolunk, táblázatokra a nemzedékek fejben tartásához, eszünkbe juthat a Száz év magány utolsó utáni oldalán a kismillió Buendía szisztematikus elrendezése is.

Kultúrnemzet

„A nemzetgazdasági miniszter úr, Varga Mihály 900 millió forintot biztosított ennek az épületnek a felújítására – nyilván jó összeköttetésének köszönhetően. Lám, egy nemzeti kormányban még a pénzügyminiszter is úgy gondolja, hogy a kultúra nemcsak egy sor a magyar költségvetésben, hanem erőforrás, amelynek az ország sikereit köszönhetjük.”

„Így változik meg a világrend”

Miért tört előre a populista jobboldal a nyugati világban, és hogyan alakította át Kelet-Európát? Milyen társadalmi változások, milyen félelmek adták a hajtóerejét, és milyen tartalékai vannak? És a liberális demokráciának? A tájhaza egyik legeredetibb politikai gondolkodóját kérdeztük.