Opera

Utcai, vásári

Bartók Plusz Operafesztivál

Színház

Ingyenes operafelvonások a köztereken és magyar ősbemutatók a Miskolci Nemzeti Színházban - ez a kettős irány vált érzékletessé a Bartók Plusz Operafesztivál új vezetésének (fesztiváligazgató: Kesselyák Gergely) második évében, s gusztus dolga, hogy ezt többnek vagy kevesebbnek véljük-e a megelőző esztendők gyakorlatánál, amely a tematikus rendezés és a kelet-közép-európai vendégjárás vezérelveit követte.

Hogy a miskolci járókelők - a tavalyi Tosca után - idén a Traviatába botolhattak mondjuk a Szinva teraszon járván (rendező: Anger Ferenc), az például esetlenebb pillanataiban is működőképes és hozzá szellemes városi játéknak bizonyult. S ha a kőszínházi ősbemutatók között találtatott is egy voltaképpen megíratlan és előadásában is hevenyészett operettecske, azért az korántsem csekélység, hogy Miskolc pár nap leforgása alatt előbb egy Orbán György-opera (Bűvölet), majd pedig két Vajda János-egyfelvonásos első megszólalásának adott otthont. Ez utóbbi ősbemutatón e sorok írója is ott lehetett.

Vajda János tud operát írni - boldogabb időkben ilyen dicsérettel indítani egy kritikai beszámolót okvetlenül a becsületsértés és a nyilvános lekicsinylés elegyének számított volna, ám operaszegény korunkban ennek a ritka erénynek a hangsúlyozása elmulaszthatatlan elöljáró kötelesség. E részben istenáldotta tehetség, részben mesterségbeli tudás nélkül ugyanis vajmi reménytelennek tetszett volna egy kortárs bemutató Miskolcon, míg így előbb zajos, majd azután még zajosabb sikert aratott a két egyfelvonásos. Változatok egy témára - lehetne az összefoglaló címe a Federico Garcia Lorca művei nyomán komponált operáknak, amelyek egyként a házassági kalamitások, közelebbről az idősebb férfi-fiatal menyecske témakörét jelenetezik. A Don Perimplín az első opera, amelyben e téma tragikus kimenetellel és szomorú-poétikus felhangokkal kerül elénk, míg a Don Cristobal a vásári bábjátékok, vagy ha tetszik, a szatírjátékok módjára karikírozza az alaphelyzetet - ugyancsak nem költőiségtől mentesen. Mindez hatásos, ütős hangszerelésű, sok idézetet (mondjuk például Anton Brucknert) be-bejátszó zenével, Várady Szabolcs librettója révén olykor egészen kicsattanó, hol blőd, hol malac humorral, s a Debreceni Csokonai Színház jeles előadásában került elénk. Az ikerdarabok közül a csúfondáros második bizonyult elementárisabbnak, részben a Keszég László rendezése által elszabadított féktelen és üdvös ripacsjátékok eredményeként, amelyek középpontjában a hatalmas hordóhasba bújtatott címszereplő, a páratlan mozgáskultúrájú Tóth János állt és dülöngélt. Körötte erőteljes alakítások sorát láttuk mozogni a groteszk színpadképben, akár Rácz István fanyar és elegáns Színházigazgatójára, akár Gulyás Dénes Költőjére vagy épp Bátori Éva anyakarikatúrájára gondolunk. Hasonlóan helyénvaló szerepformálások persze az első egyfelvonásosban is találtattak: Haja Zsolt mint önsorsrontó tragikomikus alak és Rendes Ágnes mint férjét a férjével csaló feleség egyaránt remekelt a Don Perlimplín színpadán. A nem egy mozzanatában a Karnyónét folytató-továbbgondoló két Vajda-egyfelvonásos Török Géza gondos vezénylete alatt vívta ki a közönség - kortárs operákat oly ritkán kitüntető - lelkes tetszését.

Két estével később ugyanitt a korábbi regionális vendégjárások halvány visszfénye gyanánt az Alekszej Ribnyikov nevét viselő orosz vándortársulat az érdemes szovjet-orosz komponista 1981-es rockoperáját, a Juno és Avoszt játszotta. A békés egymás mellett élés huszadik századi jelentőségét historikus jelmezben megéneklő egykori kurzusdarab szolid szakértelemmel kivitelezett, s nyilvánvalóan utaztatásra kitalált előadásban érkezett Miskolcra: néhány máig erőteljes slágerszámmal, kötelekre egyszerűsített díszletekkel, valamint legalább két erőteljes énekhangot elővezetve. A másfél órára összesűrített Juno és Avosz 19. századi expedíciós és szerelmi története még e gyorsított, siessünk-siessünk jellegű előadásmódban is jobban érvényesült, mint a hajdan korszakos költő gyanánt tisztelt Andrej Voznyeszenszkij dalszövegei, amelyekben a számmisztikának, a szimbolikus üzengetésnek és az "ódon szifilisz" meglepő fordulatának egyaránt jutott szerep. A moszkvai Helikon Színház emlékezetes miskolci produkciói után kétségkívül kissé elkedvetlenítően hathatott ez az amúgy korrekt hakni, ám a nyilvánvalóan alakulófélben lévő fesztivál csak kacérkodik e részben zsáneridegen, részben szegényszagú iránnyal.

Miskolci Nemzeti Színház, június 18., 20.

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.