Koncert

Antonio Pappano és a római Santa Cecilia Akadémia Zenekara

Zene

Előítéletek, méghozzá részben tárgyi alappal bíró előítéletek sorát bolygatná meg a kijelentés, miszerint a világ legjobb szimfonikus együtteseinek egyike egy olasz zenekar, ám Antonio Pappano római muzsikusainak múlt keddi koncertje mégiscsak könnyen ilyen kijelentésre ragadtathatta a jelenvoltakat. Persze az elején még ráfoghattuk e roppant kedvező benyomást a szerencsés műsorválasztásra, hiszen egy Rossini-nyitányt (konkrétan a Hamupipőkét) még szép, hogy jól és meggyőzően tudták eljátszani a nagy hagyományú római akadémia zenészei. De már Saint-Saëns Orgona szimfóniája és Csajkovszkij Ötödikje legfeljebb a romantikus elán és a szélsőséges teatralitás révén lehetett hazai pálya az ilyen erényekben és vonásokban hagyományosan bővelkedő olaszok számára. Akárhogy is, a zenekar teljesítménye lehengerlőnek bizonyult, s korántsem csupán a hangerő tekintetében: az együttes jószerint minden szekciójából hallhattunk érzékien szép szólókat az este folyamán. S olyan derűs összjátékot is hallhattunk, melynek létrejöttében nyilvánvalóan a pár éve brit lovaggá ütött Antonio Pappanónak főérdeme lehet. A mélyről jött karmester, aki legtöbbször operaházak zenekari árkából vezényel, most is ragaszkodott kedves fekete ingjéhez, a dallamokat-frázisokat mintegy előcsócsáló arcjátékához, valamint ahhoz a jó szokásához, hogy pálca nélkül, s olykor egészen elmosódó ütéstechnikával is rendre eléri mindazt, amit a zenészeitől kíván. A Csajkovszkij-szimfónia fináléjának felszegett fejű, diadalmas menetelése az ismeretlenbe ezúttal oly merészen dacolt mindenféle józan megfontolással (lásd még: giccshatár és bombaszt), hogy legszívesebben magunk is csatlakoztunk volna Pappanóék expedíciójához. A római zenekar a Tell Vilmos nyitányának utolsó három és fél percével köszönte meg a szokottnál ezúttal jóval zajosabb ünneplést.

Müpa, Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem, szeptember 27.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.